หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
tough guy แปลว่าอะไรได้บ้าง
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
ในความหมายที่ดี ผู้ชายที่ต้องปกป้องคนอื่น อะไรแบบนั้น
ใช้คำว่า อันธพาล แทนได้มั้ย
ในความหายเดี่ยวกัน
ส่วนตัวอ่านแล้วมันขัดกับความหายที่ใช้มากๆ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รีวิว Tough นิยายyaoi แปลญี่ปุ่นที่ไม่ได้เห็นในวงการมานาน
รีวิว Tough นิยายyaoi แปลญี่ปุ่นที่ไม่ได้เห็นในวงการมานาน ตอนนี้วายจีนตีตลาดมากเลยค่ะส่วนตัวอ่านทั้ง 2 ค่ะแต่ก็แอบคิดถึงสไตล์ญี่ปุ่น มาเริ่มรีวิวกันเลยยย นิยายรักที่มีความดราม่าบวกกับมีควา
สมาชิกหมายเลข 5323919
“ หนูน้อยอันธพาลแห่งตระกูลดยุกจิ๊บจ๊อย ” ชื่อภาษาอังกฤษคืออะไรหรอคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ อยากทราบชื่อภาษาอังกฤษของเรื่องนี้
สมาชิกหมายเลข 7161203
คำนี้แปลว่าอะไรหรอครับ
ผมกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นอยู่ พยายามอ่านพวกมังงะ นิยาย ดูอนิเมะ หรือไม่ก็พวกบทความ ตัวผมเองก็ไม่ได้เก่งภาษาญี่ปุ่นมากนักเลยมีบางคำที่ต้องใช้โปรแกรมช่วยแปล แต่คำว่า らり〇ん แปลว่าอะไรหรอครับ พยายามหาเป็นชั่
สมาชิกหมายเลข 7368991
อันธพาลแห่งตระกูลเคานต์ Trash of the Count's Family
คือว่าอยากถามว่าเรื่อง อันธพาลแห่งตระกูลเคานต์ เนื้อเรื่องเเนวไรคับ เป็นมายังไง สนุกไหมคับ ช่วยเเนะนำทีคับ หรือไม่ก็ใครที่มีนิยาย,มังงะเเนวเดียวกันช่วยเเนะนำหน่อยคับ ขอบคุณคับ
สมาชิกหมายเลข 6386069
คำว่า Hot nigga คืออะไรคะ?
คือคำว่า nigga เท่าที่หาข้อมูลมามันเป็น N word ซึ่งเป็นคำที่ไม่ควรใช้เรียกคนผิวสีเราเข้าใจถูกใช่มั้ยคะ แล้วไอ้คำว่า Hot nigga นี่มันแปลว่ายังไงหรอคะ เราสามารถนำไปใช้เรียกคนผิวสีได้มั้ย
สมาชิกหมายเลข 4989350
อาหารไทย ในอเมริกา ไม่แพงสำหรับคนอเมริกันเหรอ เห็นเนื้อเพลงของnicki minaj เปรียบเปรยถึง
เห็นเพจแปลเพลงแล้วสงสัย I’m still fly, just bagged a white guy (okay) Ritchie like Guy and I still eat Thai Want the Nicki cheat code? Come on, bitch, nice try ฉันยังสวยอยู่ พึ่งซื้อกระเป๋าให
สมาชิกหมายเลข 4277398
คินดะอิจิกับคดีฆาตกรรมเทศกาลสายฟ้า แค่คำเรียกญาติง่ายๆยังแปลผิด วิบูลย์กิจน่าจะใส่ใจกว่านี้หน่อยนะ
วันนี้เอาคินดะอิจิฉบับนิยายเล่มใหม่ที่ซื้อจากงานหนังสือมาอ่าน ปรากฏว่าอ่านไปไม่ทันไรก็สะดุดเข้าอย่างจังตอนที่พูดถึงตัวละครหนึ่ง คนแปลใช้คำว่าน้า แต่ที่จริงแล้วมันต้องแปลว่าอาต่างหาก จริงอยู่ว่าภาษาญี่
ปาฏิหาริย์ไม่มีในโลก
แนะนำนิยายจีน แนวย้อนมาเกิดใหม่
1. เรื่อง เกิดใหม่อีกครั้งฉันเป็นภรรยาอันธพาล ฉินหร่วน เป็นเยาวชนหญิงมีการศึกษาที่ถูกส่งตัวไปชนบท ทันทีที่ไปถึงกองพล สาวสวยที่สุดในหมู่เยาวชนก็ถูกอันธพาลหนุ่มหมายหัวทันที หลั
สมาชิกหมายเลข 4732969
bitch you the one แปลว่าอะไรคะ
bitch you the one แปลว่าอะไรคะ มันอยู่ในมุก When you meet a guy and tell him you still childish af crazy like to eat wings all the time watch reality tv show all day and he say ok bitch you the one แป
สมาชิกหมายเลข 1541293
อันธพาลแห่งตระกูลเคาท์ ตอนล่าสุดตรงกับนิยายตอนที่เท่าไหร่คะ
คือแบบมังฮวา ในกาเกามันตอนที่92 อยากรู้ว่าต่อจากตอนที่92ในแบบนิยายจะตรงกับตอนที่เท่าไหร่คะ
สมาชิกหมายเลข 6151375
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
tough guy แปลว่าอะไรได้บ้าง
ใช้คำว่า อันธพาล แทนได้มั้ย
ในความหายเดี่ยวกัน
ส่วนตัวอ่านแล้วมันขัดกับความหายที่ใช้มากๆ