สอบถามความหมาย Beyond ในประโยคนี้ครับ

เป็นประโยคเปิดซีรีส์ Twilight Zone ครับ

There is a fifth dimension beyond that which is known to man.

คือในความรู้สึกผม มันควรแปลว่า "ที่อยู่นอกเหนือการรับรู้ของมนุษย์"

แต่พอมองในรูปประโยค which is known to man ก็คือมนุษย์รับรู้ได้ และ beyond ก็แค่บุพบพที่บอกว่าอยู่ห่างไกลเลยโพ้นออกไป
แต่พอเห็น that มาเชื่อมก็เลยไม่เข้าใจว่า สรุปควรจะอยู่ในการรับรู้ หรือไม่อยู่ในการรับรู้ดีครับ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  นักแปล ภาษาอังกฤษ หลักไวยากรณ์ (Grammar)
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่