Hey Jude

กระทู้สนทนา
https://youtu.be/oiVGoHXNNTQ

คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
ฝนกระหน่ำกรุงเทพฯ เมื่อเย็นวานนี้ ทำให้บรรยากาศซึมเซาถึงเช้าวันนี้สำหรับผม ตามประสาคนว่างงานหลังเกษียณครับ

หันไปฟังเพลงแก้เหงาจาก Youtube ก็เจอเพลงหนึ่งจากคณะ The Beatle คิดว่าทุกท่านได้ฟังแล้วคงร้อง อ๋อ... เลยหาคำแปลเนื้อเพลงเป็นภาษาไทย เพื่อสามารถเข้าใจความหมายกันยิ่งขึ้น

เพลงนี้แต่งโดย Paul McCartney ให้ Julian ลูกชายของ John & Cynthia Lennon ตอนที่ John หย่าร้างกับ Cynthia ราวปี พ.ศ.2511 ซึ่งนับว่าเป็นเพลงที่ยาวมากของคณะนี้ คำแปลมีอยู่ว่า...

" จู๊ดเอ๋ย อย่าทำให้ดูแย่ลง
จงทำเพลงเศร้าให้เบิกบานขึ้น
จำไว้การยอมรับหล่อนเข้ามาในใจ
เจ้าควรเริ่มต้นที่จะทำให้มันดีขึ้น

  จู๊ด เธอจงอย่ากลัว
เจ้าถูกทอดทิ้งและรับหล่อน
ณ นาทีที่เจ้าให้หล่อนเจ้ารำคาญใจ
เจ้าจงเริ่มต้นที่จะทำให้มันดีขึ้น

  และเวลาใดที่เจ้ารู้สึกเจ็บปวด
จู๊ด จงอดกลั้นไว้
อย่าแบกโลกไว้บนบ่า
เพราะเจ้ารู้ดีว่ามันเป็นเรื่องโง่เง่า
ผู้ที่สงบเยือกเย็นได้
ก็ด้วยการทำให้โลกของเขาค่อยๆ เย็นลง

  จู๊ด อย่าทำให้ฉันเสียใจ
เจ้าเคยเจอหล่อน ตอนนี้จงไปรับเธอ
จำไว้หากให้หล่อนเข้ามาสู่ใจเจ้าแล้ว
เจ้าจงเริ่มต้นที่จะทำให้มันดีขึ้น

  ก้าวข้ามให้ได้ และ ยอมรับ จู๊ด จงเริ่มต้น
เจ้ากำลังคอยใครบางคนร่วมมือด้วย
และนั่นคือแค่ตัวเจ้า เจ้าจะทำได้
การขับเคลื่อนสิ่งที่เจ้าต้องการกำลังอยู่บนบ่าเจ้า

  จู๊ดเอ๋ย อย่าทำให้ดูแย่ลง
จงทำเพลงเศร้าให้เบิกบานขึ้น
จำไว้หากให้หล่อนเจ้ารำคาญใจ
เจ้าจงเริ่มต้นที่จะทำให้มันดีขึ้น

  ขอให้เพลิดเพลินกับการฟังเพลงนี้นะครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่