หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
《月夜》liu fang ping
กระทู้คำถาม
บทกวี
แต่งกลอน
นักแปล
True online
更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。
《嫦娥》lishangyin
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沈。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
ช่วยคำแปลกลอนทั้งสองบทให้หน่อยนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาจีนหน่อยค่ะ
เป็นเปเปอร์จีนทางวิทยาศาสตร์แต่อยากได้แค่คำแปลนี้ รบกวนช่วยแปลให้หน่อยนะคะ^^ 沸石、硅藻土、海泡石和膨润土固定土壤重金属的主要机理是吸附与离子交换,而石灰石则主要通 过提高土壤pH 值改变土壤性质来固定重金属. 5 种材料都为环境友好材料,且通
สมาชิกหมายเลข 1386107
ช่วยแปลกวีจีนบทนี้ให้หน่อย
清•郑燮 《竹石》 咬定青山不放松,立根原在破岩中。 千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
สมาชิกหมายเลข 8108855
ประโยคจีนนี้แปลว่าอะไรหรอคะ
大的三块钱一斤,小的十块钱 (Dà de sān kuài qián yì jin,xiao de shi kuài qián)
สมาชิกหมายเลข 2531973
ช่วยแปล กลอนบทนี้ของหลี่ป๋ายหน่อยคะ
ชื่อกลอน 玉真仙人词 玉真之仙人, 时往太华峰。 清晨鸣天鼓, 飙欻腾双龙。 弄电不辍手, 行云本无踪。 几时入少室, 王母应相逢。
สมาชิกหมายเลข 2913908
ช่วยแปลบทสนทนาบทนี้หน่อยค่ะข
dàjiā dōu hěn xiànmù wǒ
สมาชิกหมายเลข 7215629
กลอนลิเก
รบกวนผู้ที่มีความรู้ช่วยแต่งกลอนลิเก พระเอก แนะนำตัวหน่อยครับผมชื่อ มนต์ชัย ขอบคุณล่วงหน้าครับผม
สมาชิกหมายเลข 4939244
ทำไมมีคนเคยพูดว่าพระลอเคยได้กับนายแก้วนายขวัญ แต่ที่เราอ่านลิลิตพระลอมามันไม่เจอบทนั้นนะคะ
มันมีอยู่จริงหรือเปล่าหรือว่าเป็นแค่คำพูดของคน พวกที่ชอบวายชายxชายพูดขึ้นคะ จริงๆกลอนบทนั้นเราไม่เจอเลยค่ะ มันมีอยู่จริงไหมหรือว่าข่าวลือหรือว่าเขาตัดออก รบกวนผ
เป็นโสดดีกว่า
ช่วยแต่งกลอน 8 หน่อยค่ะ
ช่วยแต่งกลอน8หน่อยค่ะหัวข้อ"อาหารไทย"ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7973322
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้ ซิน… อะไรต่อคะ
พี่ชายที่รู้จักกันมาตั้งคำถามค่ะ ครอบครัวเขาเป็นลูกครึ่งจีนแต้จิ๋ว เลยมีคำอวยพรค่ะ เขาถามเราเล่นๆให้เราทาย ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้ ซิน… อะไรต่อคะ เขาบอกว่ามี
สมาชิกหมายเลข 9270084
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
บทกวี
แต่งกลอน
นักแปล
True online
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
《月夜》liu fang ping
今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。
《嫦娥》lishangyin
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沈。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
ช่วยคำแปลกลอนทั้งสองบทให้หน่อยนะคะ