หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า set up for failure แปลว่าอะไรกันแน่ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
จริงๆอ่านคำอธิบายแล้วแต่ก็ยังไม่ค่อยเข้าใจ เช่นคนๆนี้คิดว่าตัวเองถูก set up for failure
คือจริงๆแปลว่าถูกบีบให้ทำอะไรสักอย่างที่ไม่มีทางชนะอะไรแบบนี้หรือเปล่าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามเกี่ยวกับสำนวนภาษาอังกฤษค่ะ
คำว่า get to the business กับ Focus like a laser beam หมายถึงอะไรค่ะ หาในอินเทอร์เน็ตก็ไม่เห็น เป็นสำนวนหรือเปล่าค่ะ Now that you’ve set up your sorting system, and you know what goes where, you
สมาชิกหมายเลข 1032258
[Dentistry] รบกวนขอข้อมูล guideline for follow up endodontic RCT tooth ด้วยนะคะ
ขอเป็นแบบการติดตามการรักษาคะ ว่าผ่านไปกี่ปียังมีรอยโรคปลายรากถึงจัดว่า failure คะ ขอ reference ด้วยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 732010
รบกวนผู้รู้ การถักเสื้อนิตติ้งแบบ top down ช่วยอธิบายแพทเทิร์นนี้ด้วยคะ
กำลังจะหัดถักเสื้อนิตติ้ง จาก บนลงล่าง แต่ติด ตรงแพทเทิรน์ส่วนนี้ ซึ่งเป็นการขึ้นตรงส่วนคอ อยากรบกวนให้ผู้รู้ ช่วยแนะนำ หรือ อธิบาย แพทเทิรน์ set up round 1 และ 2 ให้ด้วยคะ หมายเหตุ เริ่มต้นห่วง 88
luvkhuichai
ช่วยแปลหน่อยครับ งง จริงๆ
ชื่อ paper An Alternative Technique for Populating Thai Tourism Ontology from Texts Based on Machine Learning Ontology is a set of terms or concepts and relationships between concepts that is collect
ผู้จัดหน้าใหม่
"เกือบแพ้" ... กับคำว่า "ชนะแล้ว" เส้นบางๆที่กั้นอยู่
ปิด set 4 ไปด้วยอาการใจหายใจคว่ำ .. นั่งลุ้นยืนลุ้นหน้าจอจนเยี่ยวแทบเล็ด .. สุดท้ายเอาชนะโดมินิกันไปได้ 3-1 set .. ดูเสร็จคำพูดที่ออกมาพร้อมๆกันเชื่อว่า คือ "เกือบแพ้" .. ดีน่ะที่ชนะได้
Nat820
win7ลงโปรแกรมนี้ไม่ได้ช่วยหน่อยคับ แต่ลงที่xpได้
กด set up มันเด้งว่า "this application has not been designed for this operating system" น่าจะแปลว่า "ไม่ได้รับการออกแบบสำหรับระบบปฏิบัติการนี้" มีวิธีแก้ให้มันลงใน win 7 ได้ไหมคับ
สมาชิกหมายเลข 812860
ช่วยหน่อยครับ
รบกวนช่วยแปลให้หน่อยนะครับ ผมแปลไม่ออกเลย A nurse preceptor had set up a table in a cardiac catheterization lab with drugs for use during the procedure. Indicating to a nurse being oriented to the la
สมาชิกหมายเลข 1241579
เมื่อบงกชถูกวิจารณ์การแปล "อลวนสุดป่วน นางฟ้าตัวยุ่ง" (เคสนี้ผมเงิบ!!!)
มีคนส่งลิงค์ที่น่าสนใจมาให้อ่านน่ะครับ https://www.facebook.com/photo.php?fbid=688117387867167&set=a.129000647112180.22400.110168855662026&type=1&ref=nf เรื่องของเรื่องคือมีนักแขวะรายหนึ
Stryder
ช่วยแปลคำว่า "วัดได้ถ้าใจถึง" ให้เป็นภาษาอังกฤษเพี้ยนๆหน่อยค่ะ
อยากให้ช่วยเขียนคำว่า "วัดได้ถ้าใจถึง" ให้เป็นภาษาอังกฤษเพี้ยนๆหน่อยค่ะ ตัวอย่างก็ประมาณแบบ แทททูคัลเลอร์ = ศักดิ์ศรี อะไรแบบนี้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 9073409
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า set up for failure แปลว่าอะไรกันแน่ครับ
คือจริงๆแปลว่าถูกบีบให้ทำอะไรสักอย่างที่ไม่มีทางชนะอะไรแบบนี้หรือเปล่าครับ