หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้าเราพูด " He don't know " กับ ฝรั่ง เขาจะรู้สึกอย่างไร ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
เพื่อนต่างชาติ
ชีวิตในต่างแดน
คงเข้าใจแหละ แต่เขาจะรู้สึกอย่างไร
แล้ว ฝรั่งเจ้าของภาษาเอง มีพูดผิดแบบนี้บ้างไหม ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เพิ่งเข้าใจความหมาย don't thai to me
เห็นข่าวคนเขมรมาตะโกน don't thai to me อยู่ เราก็นั่งคิดว่าหมายถึงอะไร คิดได้ว่า Thai mean free ไทยแปลว่าอิสระ คนเขมรคงไม่อยากมีอิสระ ขอเป็นทาสฮุนเซนตลอดไปนั่นเอง ใครเก่งอังกฤษช่วยต่ออีกประโยคให้คนเ
vision
แปลเพลง "Dream" ของ Lisa เก็บทุกรายละเอียดซอกอารมณ์
I've been thinking ฉันได้แต่คิดเรื่อยมา That I got no idea what you're thinking ว่าฉันไม่รู้เลยว่า คุณกำลังคิดอะไรอยู่ Are you happy? Are you sad? คุณมีความสุข หรือ กำลังเศร้า? Are you always gonna ha
สมาชิกหมายเลข 7873663
"......: 08-14-2025 :: Nick Cave & The Bad Seeds ft. Kylie Minogue - Where The Wild Roses Grow :......"
https://www.youtube.com/watch?v=lDpnjE1LUvE https://www.youtube.com/watch?v=cv7NEbacamQ https://www.youtube.com/watch?v=fZGWRyrxqkk "......: Nick Cave & The Bad Seeds ft. Kylie Minogue :
JC2002
ตามหาเพลง เป็นเพลงฝรั่ง ผู้หญิง ร็อคๆ ช้าๆ ท่อนฮุค ร้องประมาณว่า ohhh i don't know how i fell in love ...
oh you can't take that away from me i don't know how i fell in love แล้วก็อะไรประมาณนี้ เป็นผู้หญิงเป็นเพลง ร็อคๆ ไม่รุนแรง ช้าๆ หน่อย แล้วก็มีท่อนร้องว่า so here we go ... try อะไรสักอย่าง บลาๆๆๆ
สมาชิกหมายเลข 718630
Don't Thai to Khmer
"Don't Thai to Khmer" Thai คือประเทศเเห่งรอยยิ้ม เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ มีน้ำใจ พร้อมช่วยเหลือมิตรประเทศต่างชาติต่างภาษาเมื่อได้รับความเดือดร้อนลำบากในยามวิกฤติโดยเฉพาะประเทศเพื่อนบ้าน เราควรเก็
สมาชิกหมายเลข 1815257
blockheads แปลว่าอะไรมีใครพอทราบบ้างไหมคะ (เจออยู่ในบทสนทนา)
เจอมาแต่แปลไม่ออก มันเหมือนเป็นคำแสลงคำเฉพาะหรืออะไรสักอย่าง มีใครพอทราบบางไหมคะ ประโยคสนทนามันเป็นแบบนี้ค่ะ A : don't you know about his lineage? B : I've just heard the rumors A : blockheads should
สมาชิกหมายเลข 2885258
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
เพื่อนต่างชาติ
ชีวิตในต่างแดน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้าเราพูด " He don't know " กับ ฝรั่ง เขาจะรู้สึกอย่างไร ครับ
แล้ว ฝรั่งเจ้าของภาษาเอง มีพูดผิดแบบนี้บ้างไหม ครับ