หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลverb collocations ให้หน่อยได้ไหมค่ะไม่แน่ใจว่าแปลถูกไหมมาถามเพื่อความแน่ใจขอผู้รู้ช่วยด้วยค้าบบ
กระทู้คำถาม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอถามgrammaหน่อยค่ะ (ยากมาก)
linking verb กับ stative verb มันต่างกันยังไงค่ะ ช่วยอธิบายเป็นภาษาไทยหน่อยนะค่ะพอดีแปลไม่ออก จขก.ลองหาตามเว็บแล้วไม่มีเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5246571
ช่วยแปลทีค่ะ
ㅇ스? คำนี้แปลว่าอะไรหรอคะ ปล.เราไม่แน่ใจเหมือนกันว่าพิมถูกไหม พอดีว่าลงรูปไม่ได้อ่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3515784
คำแปลภาษาไทยของคำว่าDie attach materialsคืออะไร
เราได้หัวข้อทำรายงานเรื่องนี้มาค่ะ เราลองแปลในกูเกิ้ลแล้วมันก็ดูแปลกๆเราจึงมาตั้งกระทู้ถามผู้รู้ในนี้ค่ะว่า Die attach materialsแปลเป็นภาษาไทยว่าอะไร ส่วนเรื่อง
สมาชิกหมายเลข 5522107
ช่วยเขียนเรื่องย่อนิทานเด็กเลี้ยงเเกะ ภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ+คำเเปลภาษาไทย
วอนผู้รู้มาตอบ😂 เราอยากได้เรื่องย่อนิทานเรื่องเด็กเลี้ยงเเกะสั้นๆภาษาอังกฤษพร้อมคำเเปลค่ะ ค้นหาในเว็ปอื่นๆไม่มีเลย เราต้องทำงานส่ง ช่วยคิดหน่อยน้า เขียนผิดหรือ
สมาชิกหมายเลข 4051046
อยากให้ดูให้หน่อยค่ะว่าแปลภาษาจีนเป็นไทยถูกไหม
สามารถตรวจให้หน่อยได้ไหมคะว่าแปลถูกไหม ขอบคุณมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6874991
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
ผมจะตามหาตระกูล ที่อยู่จีนได้ยังไงครับ ใครแปลจีนได้ ช่วยแปลให้ผมได้ใหมครับ
อากง อาม่า ผมก็ไปแล้ว แล้วพอจะทำยังไงได้บ้างครับ มีแต่รูปตระกูลรูปเดียวเขียนเป็นภาษาจีน ใครที่แปลจีนได้ ได้โปรดแปลให้ผมเถอะนะครับ ผมอยากตามหาญาติที่อยู่จีนจริงๆ
สมาชิกหมายเลข 1469536
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "อัพเดท
สมาชิกหมายเลข 8456819
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
Strawberry ในภาษาไทยควรสะกดยังไง
เมื่อวานเพิ่งตั้งคำถาม ว่า item ควรสะกดยังไงในภาษาไทย (ไอเท่ม ไอเทม ไอเท็ม) ก็ได้รับคำตอบว่า "ไอเท็ม" วันนี้มีเหตุจำเป็นที่จะต้องใช้คำนี้ คือคำว่า Str
สมาชิกหมายเลข 3134112
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลverb collocations ให้หน่อยได้ไหมค่ะไม่แน่ใจว่าแปลถูกไหมมาถามเพื่อความแน่ใจขอผู้รู้ช่วยด้วยค้าบบ