หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ว่าด้วยเรื่องการแปลภาษาอังกฤษเกี่ยวกับเรื่องรางวัลครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
สวัสดีครับ
ขอเข้าเรื่องเลยนะครับ
อยากทราบว่า The development of award-winning software จะแปลเป็นไทยอย่างไรจึงจะดูดีครับ
ขอถามนิดนึงครับ คิดยังไงกับการมีคำว่า ยอดเยี่ยม ต่อท้ายครับ
ขอบคุณสำหรับการชี้แนะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทราบคำแปลไพ่ค่ะ
อยากทราบว่า เพื่อนคนนี้คิดและรู้สึกยังไงกับเราหรอคะ The high priestess The moon Knight of wands Strength The sun The devil ขอบคุณมากๆเลยนะคะ 😊😊😅
สมาชิกหมายเลข 7789944
ขอแสดงความยินดีกับทุกรางวัลเมื่อคืนนี้ #นาฏราชครั้งที่17
สงครามส่งด่วน กวาดหมดเกือบทุกรางวัล สมกับเป็นซีรีส์น้ำดี พี่โดนัท ภัทรพลฒ์ ไม่เห็นแกมาสักพักแล้ว มาอยู่ช่องนี้นี่เอง โชว์ของแต่ละเพลงคือเพราะมาก ๆ เลิกกั๊กแล้วรักก่อน ไม่แปลกใจที่ได้รางวัล ปิดท้ายด้วย
สมาชิกหมายเลข 7289363
ATEEZ — ได้รับรางวัล Record of the Year (Daesang) 🏆และอีก 2 รางวัล 🏆🏆 ในงาน Asia Star Entertainer Awards ปี 2026
ขอแสดงความยินดีกับ ATEEZ ศิลปินเจน 4 จากค่าย KQ Entertainment ที่ได้รับ 3 รางวัล ในงานประกาศรางวัล Asia Star Entertainer Awards ประจำปี 2026 - รางวัลแดซัง Record of
สมาชิกหมายเลข 1001758
"Couple of The Year 2026" โมเม้นไม่ค่อยมีแต่คู่จิ้นแห่งปีอยู่อย่าง 🌷🪽 KAZZ AWARDS 20th Anniversary
ขอแสดงความยินดีกับ ฟรีน สโรชา - เบ็คกี้ รีเบคก้า ที่ได้รับรางวัล "Couple of The Year 2026" จาก KAZZ AWARDS 2026 ถึงแม้ทั้งคู่จะไม่ค่อยมีโมเม้นเสิร์ฟแฟนคลับเท่าไหร่ แต่ไม่เห็นไม่ได้แปลว่าไม
Snow_King
ขอคำชี้แนะแปลข้อความไทยเป็นอังกฤษหน่อยครับ
ประวัติศาสตร์หนังเกาหลี คว้ารางวัลออสก้าประจำปี 2020 มาได้ถึง 4 รางวัล!! โดยมีหนังยอดเยี่ยมและรางวัลผู้กำกับยอดเยี่ยมรวมอยู่ด้วย
สมาชิกหมายเลข 5731197
ต้องการ Electronic and Software Engineering Connect IOS and Android software to external devices
We looking for Electronic and Software Engineering Team 🖥Project : Connect IOS and Android software to external devices / Smart phone application to Bluetooth Beacons and other devices 👨🎓Summa
สมาชิกหมายเลข 3042081
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ทีครับ งงมาก
Me and your mama worked that out between us. And liking your black ass wasn’t part of the bargain งงประโยคท้ายอ่ะครับ ไม่รู้ว่ามันเป็นสำนวนหรือป่าว อีกนิดนึงครับ คำว่า I bust my butt เป็นสำนวนท
สมาชิกหมายเลข 1663872
คำว่า Automated smart manufacturing process ภาษาไทยควรใช้คำว่าอะไรครับ
ขอสอบถามครับ ผมทำการเสนองาน แล้วมีคำว่า Automated smart manufacturing process แต่ผมไม่รู้ว่าจะใช้ภาษาไทยว่าอะไรครับ หรือถ้าไม่รบกวนเกินไป แปลของแต่ละคำก็ได้ครับ
สมาชิกหมายเลข 8535597
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ว่าด้วยเรื่องการแปลภาษาอังกฤษเกี่ยวกับเรื่องรางวัลครับ
ขอเข้าเรื่องเลยนะครับ
อยากทราบว่า The development of award-winning software จะแปลเป็นไทยอย่างไรจึงจะดูดีครับ
ขอถามนิดนึงครับ คิดยังไงกับการมีคำว่า ยอดเยี่ยม ต่อท้ายครับ
ขอบคุณสำหรับการชี้แนะครับ