หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลให้หน่อยครับ ภาษาทางการประโยคนี้ It is here by certified, on the basis of control carried out
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
อยากทราบคำแปลประโยคนี้เป็นภาษาทางการหน่อยครับ
It is here by certified, on the basis of control carried out
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[ภาษาอังกฤษ] รบกวนผู้รู้แปลประโยคในเพลงนี้หน่อยนะคะ
รบกวนผู้รู้แปลประโยคในเพลงนี้หน่อยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ So everyone you meet is you Divided by what they've been through The fates fly past beyond control And make pebbles of our mountain soul http://ww
สมาชิกหมายเลข 794435
ได้ Email แปลกๆ บอกว่าจะส่งกล่องเงินมาให้เรา [หลาย Us Dollar]
คือวันนี้ ช่วง เกือบตีหนึ่ง .. ผมได้ อีเมลล์แปลกๆ ส่งมาจากไหนก็ไม่รู้ (<majorgeneralaliibrahim@gmail.com>) ซึ่งมีเนื้อหาเป็นภาษาอังกฤษ พูดถึงการ "จับกุมอะไรซักอย่าง.. แล้ว พบกล่องเงิน ที่เ
สมาชิกหมายเลข 1000781
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลให้หน่อยครับ ภาษาทางการประโยคนี้ It is here by certified, on the basis of control carried out
It is here by certified, on the basis of control carried out