หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ฝรั่งพูดแบบนี้ถือว่าไม่ให้เกียรติเรารึเปล่าคะ หรือเราแปลผิดเอง
กระทู้คำถาม
เพื่อนต่างชาติ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
วันก่อนจขกทกับแฟนฝรั่งเจอเพื่อนคนไทย
เพื่อนถามว่า When will you marry?
แฟนเราตอบว่า Maybe soon, if she behaves.
เราแปลเองว่า "อาจจะเร็วๆนี้ ถ้าเธอทำตัวดีๆ"
คือตั้งแต่คบกันมาเราไม่เคยทำตัวไม่ดีเลยนะ
ได้ยินเค้าตอบก็รู้สึกแปลกๆ เราแปลความหมายที่เค้าสื่อผิดรึเปล่าคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คบแฟนฝรั่ง คนอเมริกา แต่โดนลดความสัมพันธ์เพราะหมานู๋ตาย! อยากรู้ว่าผู้ชายอเมริกันอายุ 40 เข้ามีความคิดอย่างไร?
นู๋อายุ 34 ปี เขาอายุ 40 เราเจอกันบนโลกออนไลนคุยกัน2เดือน เขาอยู่อเมริกา นู๋อยู่ไทย เราคุยกันทุกวันคอลหากันทุกวัน จนเขาตัดสินใจบินมาหานู๋ที่เมื่อไทย เขามาเมืองไทยจนถึงวันนี้ก็ 2 เดือนกว่า เราเจอกันเกื
สมาชิกหมายเลข 6573021
..... upside down world .....
' ..... what if the world were upside downwill smiles replaced every frown? if he's a she, she's a himfishes could fly and birds could swim if eyes could hear, and ears could seehand walked, feet knee
สมาชิกหมายเลข 3799870
I will translate for you for free ~ ฉันจะแปลให้คุณฟรี
Hi everybody, my name is Bird. I am a Singaporean who has been living here in Thailand for many years. I have been to many places here and from my observations, many small businesses need help with tr
สมาชิกหมายเลข 6067007
คนที่ใช่อาจจะอยู่ใกล้ๆตั้งนานแล้ว :)
http://www.youtube.com/watch?v=R7uqT-QCAsc วันนี้เราโพสวอลตัวเองว่าเป็น lazy Sunday เพื่อนต่างชาติคนหนึ่ง โพสเพลงนี้มาให้อย่างไวใน 1 นาที เป็นครั้งแรกที่ได้ฟัง แต่รู้สึกดีมากๆ ขอให้ทุกคนมีความสุขใ
liveforlife
ไม่มีเพลง Now that I've seen her ใน Miss Saigon อีกต่อไปครับ เพราะมีเพลง Maybe มาแทนที่
ตอนนี้กำลังจะมี Miss Saigon 2013 ที่ลอนดอนซึ่งผมไม่รู้ข่าวว่าไปถึงไหนแล้วครับ แต่ที่แน่ๆมีเพลงที่ชื่อว่า Maybe มาแทน Now That i've seen her ซึ่งโปรดัคชั่น 2012 ในประเทศฮอนแลนด์ได้นำร่องไปแล้วครับ (เสี
music of the night
I can't smile without you
Hi, I do not know how to speak Thai, so I am not sure whether I am doing this correctly. I would appreciate if Pantip will place my post in the right category and does not delete it. My love one a
สมาชิกหมายเลข 1050959
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
เพื่อนต่างชาติ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ฝรั่งพูดแบบนี้ถือว่าไม่ให้เกียรติเรารึเปล่าคะ หรือเราแปลผิดเอง
เพื่อนถามว่า When will you marry?
แฟนเราตอบว่า Maybe soon, if she behaves.
เราแปลเองว่า "อาจจะเร็วๆนี้ ถ้าเธอทำตัวดีๆ"
คือตั้งแต่คบกันมาเราไม่เคยทำตัวไม่ดีเลยนะ
ได้ยินเค้าตอบก็รู้สึกแปลกๆ เราแปลความหมายที่เค้าสื่อผิดรึเปล่าคะ