หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
บุพเพสันนิวาส มีภาษาโบราณ ของไทยเยอะ เวลาแปลซับ ต่างชาติจะตลกมุกไหมครับ
กระทู้คำถาม
บุพเพสันนิวาส
ละครโทรทัศน์
เห็นว่าแปล หลายภาษา
ใครแปล แล้วต่างชาติจะเข้าใจไหมครับ
อีกเรื่อง
เรื่องนี้ดังที่ต่างประเทศจริงๆ หรอครับ
มีคนต่างประเทศดู ถึง หลักหมื่นไหมครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เรื่องฮาๆ ที่เพื่อนมักจะถามตอนเราไปเที่ยวด้วยกัน
คือ...ช่วงนี้มีโอกาสได้ไปเที่ยวกับเพื่อนบ่อยๆ แล้วเริ่มรู้สึกว่า เวลาไปไหนกับเพื่อนเนี่ย มักจะเจอคำถามเดิมๆ ที่ต้องตอบทุกครั้ง! ฮาๆ นะ แต่มันก็ทำให้เรารู้สึกเหมือนกำลังเล่นเกมถามตอบอะ 😂 หนึ่งในคำถา
สมาชิกหมายเลข 9080331
หยุดไม่อยู่แล้ว! บุพเพสันนิวาส แรงข้ามทวีป โผล่แดนหมีขาว ทำซับภาษารัสเซีย
เรียกว่าแรงจนไม่มีใครหยุดอยู่แล้วจริงๆ สำหรับ ละคร บุพเพสันนิวาส ทางช่อง 3 ล่าสุด นอกจากจะได้รับการพูดถึงทั้งบ้านทั้งเมือง คอละครแห่เที่ยวอยุธยา แห่กินตามแม่การะเกดแล้ว เรตติ้ง เทรนทวีตก็พุ่งขึ้นท็อปไ
สมาชิกหมายเลข 2812829
กระแสบุพเพสันนิวาสในจีน
ช่วงนี้ผมกำลังว่างๆ เข้าไปส่องพวกเขามา อ่านไปก็ภูมิใจในละครเรื่องนี้ไป ขอลองเอามาแปลให้อ่านกันนะครับ ภาษาจีนผมพอได้ ไม่ถึงกับเทพ อาจจะมีผิดพลาดบ้าง ต้องขออภัยด้วยครับ จะเอามาลงเรื่อยๆนะ พอดีใช้มือถือ
AJ.S.Moon
บุพเพสันนิวาส แรงข้ามทวีป โผล่แดนหมีขาว ทำซับภาษารัสเซีย
หยุดไม่อยู่แล้ว! บุพเพสันนิวาส แรงข้ามทวีป โผล่แดนหมีขาว ทำซับภาษารัสเซีย https://www.khaosod.co.th/entertainment/news_841222 เรียกว่าแรงจนไม่มีใครหยุดอยู่แล้วจริงๆ สำหรับ ละคร บุพเพสันนิวาส ทางช่
สมาชิกหมายเลข 4129526
ละครดัง "บุพพสันนิวาส" เห็นดังไป ตปท. เช่น จีน สงสัยว่าตอนแปลเขาแปลไงอ่ะครับ
จากละคร บุพเพสันนิวาส คือภาษาไทยที่ใช้ในยุคนั้นก็ต่างจากตอนนี้ ถ้าแปลเป็นภาษาอื่นมันก็แปลได้แบบความหมายตรง ๆ แค่นั้นหรือเปล่าครับ มันแปลเอาอารมณ์ความรู้สึกไปด้วยได้ไหม เช่น "ชะม้อยช้อยตามองผู้ช
Menergizer
มุกตลกสุดเกรียนของ BTS Jin กับ V กลายเป็นไวรัล คู่หูสุดวุ่นวายกลับมาแล้ว!
มุกตลกสุดเกรียนของจิน BTS กับวี กลายเป็นไวรัล คู่หูสุดวุ่นวายกลับมาแล้ว! sourceเซร่าห์ เอส. เชอร์รี่14/06/25 มุกตลกสุดเกรียนของจิน BTS กับวี กลายเป็นไวรัล คู่หูสุดวุ่นวายกลับมาแล้ว! ผ่านไปเพียงไม่กี่ว
ThirdFromtheLeft
ซับไทยของไฮคิวและอนิเมะเรื่องอื่นๆเจ้าไหนดีสุดคะ
พอดีว่าเราพึ่งสมัคร Netflix เพื่อจะดูไฮคิวหลังจากที่ไม่ได้ดูมานานแต่อ่านมังงะอย่างเดียว พอมาดูแล้วก็สนุกนะคะแต่รู้สึกแย่มากกว่าที่การทำซับถ้าให้พูดตรงๆ ก็คือห่วยเลยค่ะ เหมือนไม่เข้าใจบริบทการใช้ภาษาขอ
สมาชิกหมายเลข 8504809
นักร้องต่างชาติที่มาในรายการเกมของไทยฟังพิธีกรได้ยังไงคะ
คือสงสัยน่ะค่ะ อย่างเช่นตอนที่ดูรายการ i can see your voice ในเทปที่เป็นนักร้องต่างชาติแล้วพิธีกรก็พูดปกติ ก็ดูนักร้องเข้าใจยิ้มหัวเราะกับมุกตลกของนักสืบและพิธีกร เลยอยากทราบว่าเค้าให้ล่ามแปลตอนไหนคะ
สมาชิกหมายเลข 1776322
[#Review] Naked Gun (2025) มือปราบปืนเปลือย - หนังตลกมุขยุคโบราณที่ดูได้แค่ยิ้มๆ
🔫🔫🔫 ย้อนกลับไปในช่วงยุคหนึ่งของปลายยุค 80–90 ซึ่งเป็นยุคทองของหนังตลกที่ขึ้นหิ้งหลายเรื่อง โดยเฉพาะหนังที่ใช้มุขใต้สะดือมาเล่นแบบเกลื่อนกราด ซึ่ง Naked Gun ในยุคก่อนคือหนึ่งในตำนานหนังตลกล้อเลีย
ekka_eak
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
บุพเพสันนิวาส
ละครโทรทัศน์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
บุพเพสันนิวาส มีภาษาโบราณ ของไทยเยอะ เวลาแปลซับ ต่างชาติจะตลกมุกไหมครับ
ใครแปล แล้วต่างชาติจะเข้าใจไหมครับ
อีกเรื่อง
เรื่องนี้ดังที่ต่างประเทศจริงๆ หรอครับ
มีคนต่างประเทศดู ถึง หลักหมื่นไหมครับ