เพลง ศึกสายเลือด (DYNASTY), ATV, พ.ศ.2523

คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ

คำแปลภาษาไทย : อ.แอนโทนี่ อั้งประเสริฐ
คำแปลภาษาอังกฤษ : ดร.อนัญญา เมธมนัส
ศิลปิน / คำร้อง : เพลงประกอบภาพยนต์ เรื่อง ศึกสายเลือด (DYNASTY), ATV, พ.ศ.2523

สายลมที่ระอุ พัดจนมืดฟ้ามัวดิน
The hot gale is blowing.

การแก่งแย่งช่วงชิง ทุกฉากล้วนอาบด้วยน้ำตาที่ร้อนผ่าว
Rivalry produces hot tears.


น้ำตาที่ร้อนผ่าว
Hot tears are flowing.

สรรพสิ่งในโลกผันแปร เดี๋ยวรุ่งเดี๋ยวเสื่อมไม่ถาวร
Everything changes with time.

ความถูกผิดทุกช่วงทุกตอนพัวพันในใจมิรู้คลาย
Right and wrong, my mind knows.

ก้มศีรษะนิ่งเงียบ ภาระช่างหนักหน่วงเสียจริง
With head bowed I bear my burden.


ช่างหนักหน่วงเสียจริง
What a heavy load indeed!

ทอดถอนใจที่อุดมการณ์อันยิ่งใหญ่มิอาจเป็นจริง
I lament my ideal unrealized.

ชื่อเสียง ลาภ ยศ ล้วนเป็นภาระ
Fame, gain, position are but burden.

เย่อหยิ่งภาคภูมิใจตลอดชีวิต
Outward arrogance inward fear.

แต่รายล้อมด้วยความหวาดผวา
Outward arrogance inward fear.


เผชิญหน้ากับวิกฤตสุด ๆ
I've encountered an extreme crisis.

ควรหรือไม่ที่จะถอยหลังด้วยฝีก้าวที่จำนน
Should I or shouldn't I retreat?

ชนะ หรือ พ่ายแพ้ ใครจะเป็นหรือตาย
winning or losing, alive or dead.

ล้วนถูกลิขิตสวรรค์ตัดสินใจอย่างลับ ๆ แต่เนิ่น ๆ แล้ว
It's all been pre-determined.

ตระหนักในทุกฝีก้าว ทุกก้าวล้วนสะเทือนขวัญ
I'm award of every way step.


แสงดาบแพรวพราวด้วยความทารุณโหดเหี้ยม
My sword gleams with cruelty.

ด้วยความทารุณโหดเหี้ยม
In a moment of brutallty,


โอกาสชั่วขณะก็ขอชิง
I steal the chance.


แสงจันทร์อันบริสุทธิ์สาดส่องทุกค่ำคืน
The pure moonight shines nightly.



ขอกอดพระจันทร์หลับในห้วงบุปผา
I embrace the moon in my sleep.


ในห้วงบุปผา
I fall asleep in the midst of blooms.



หวังเพียงรักแท้จะคงอยู่นิรันดร์ในความฝัน
True love exists only in my dream.
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่