หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
fair share แปลว่าอะไรได้บ้างครับ ภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
fair share คือผมแปลว่าว่าส่วนแบ่งที่เหมาะสมมาตลอด ประมาณว่า
Don’t worry – you’ll get your fair share. แปลได้ประมาณว่า ไม่ต้องห่วง คุณจะได้รับส่วนแบ่ง(หรือบางอย่าง)ที่เหมาะสม
แต่ผมไปเจอประโยคพวกนี้ แปลไม่ออกเลยครับ
เช่น
He’d had more than his fair share of adventure.
อ้างอิง
https://www.ldoceonline.com/dictionary/your-fair-share
Jean has had her fair share of tragedy.
อ้างอิง
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/more-than-your-fair-share-of-something
หรือ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Android App : Thai-Eng Holo Dictionary เรียบง่าย ใช้งานสะดวก
สวัสดีครับเพื่อนๆ ชาว Pantip วันนี้ผมขออนุญาติมาแนะนำ App ใหม่ของผมนะครับ ซึ่ง App นี้มีชื่อว่า Thai-Eng Holo Dictionary หรือสั้นๆ ว่า Holo Dict นะครับ https://play.google.com/store/apps/details
ป๋าตุ๊กกับหนูแพรว
ช่วยแปลประโยคถาษอังกฤษให้หน่อยค่ะ
มีประโยคๆนึงในบทที่เราจะต้องเรียนแต่เราแปลไม่ได้ รบกวนช่วยแปลให้หน่อยนะคะ Italian bobsledder Eugenio Monti let Tony Nash of Great Britian borrow a part from the Itslian bobsled to repair the British s
สมาชิกหมายเลข 1300648
🚽 ปี 1596 ต้นกำเนิดแห่งชักโครก
ย้อนกลับไปปี 1596 ยุคที่คนส่วนใหญ่ยังใช้ส้วมหลุมหรือกระโถน เซอร์ จอห์น แฮริงตัน ขุนนางชาวอังกฤษผู้ช่างคิด และเป็นลูกทูนหัวของ ควีนเอลิซาเบธที่ 1 ได้ประดิษฐ์สิ่งที่ถือว่าแปลกใหม่มากในยุคนั้น นั่นคือ ส้
เม่าบนยอดดอย
แนะนำเพลงใหม่ Norah Jones - Tragedy
https://www.youtube.com/watch?v=17_YAKEqjkI อัลบั้มใหม่ของ Norah Jones “Day Breaks” จากที่ปล่อยมา 3 เพลง Carry On, Flipside, และ Tragedy (อัลบั้มเต็ม วางแผง 7 ตค. นี้ครับ) ผมชอบเพลงนี้
ฟิกกี้
ช่วยแปล เซียมซีใหม่หน่อยครับ วันนี้ไปไหว้อธิฐานขอพรที่ศาลเจ้าปุงเถ่ากง จ.เชียงใหม่ มา
วันนี้ไปไหว้พระไหว้เทพขอพรเรื่องงาน ที่ศาลเจ้าปุงเถ่ากงมา (ก่อนหน้านี้ไปไหว้ครั้งนึงคือไปมูเจ้าเจ้าพ่อเสือ) แต่วันนี้ไปไหว้เทพ ไหว้พระเต็มคณะที่อยู่ในศาล เรื่องของเรื่องคือมีความกังวลเรื่องงานใหม่เลยไ
สมาชิกหมายเลข 7167235
❓ทำไม “1 โหล” ต้องมี 12 ชิ้น
ทำไม “1 โหล” ต้องมี 12 ชิ้น จากสุเมเรียน สู่พ่อค้าโลกโบราณ และเหตุผลที่ยังใช้มาจนปัจจุบัน ทุกวันนี้ ไม่ว่าจะซื้อไข่ ขนมปัง หรือดินสอ เราคุ้นเคยกับคำว่า “หนึ่งโหล” ซึ่งหมายถึง
เม่าบนยอดดอย
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
fair share แปลว่าอะไรได้บ้างครับ ภาษาอังกฤษ
Don’t worry – you’ll get your fair share. แปลได้ประมาณว่า ไม่ต้องห่วง คุณจะได้รับส่วนแบ่ง(หรือบางอย่าง)ที่เหมาะสม
แต่ผมไปเจอประโยคพวกนี้ แปลไม่ออกเลยครับ
เช่น
He’d had more than his fair share of adventure.
อ้างอิง https://www.ldoceonline.com/dictionary/your-fair-share
Jean has had her fair share of tragedy.
อ้างอิง https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/more-than-your-fair-share-of-something
หรือ