เอาจริงๆ บางคำก็เป็นศัพท์อังกฤษง่ายๆ อะนะครับ
และการออกเสียงของคนแต่ละประเทศก็ไม่เหมือนกัน ไม่จำเป็นที่เราจะต้องออกเสียงให้ตรงสำเนียงของเจ้าของภาษา ขนาดชื่อประเทศเรายังเรียกต่างกันไป ญี่ปุ่น/นิปป้ง/เจแปน หรืออย่างเช่น captain เราเลือกเขียนและอ่านแบบทับศัพท์ว่า กัปตัน แทนที่จะเป็น แคปเท่น
อีกทั้งการใช้อักษรไทยแทนเสียงสำเนียงต่างชาติให้เป๊ะก็แทบเป็นไปไม่ได้ อย่างเช่น V คือเสียงควบ ว กับ ฟ
ถึงอย่างนั้นก็...ถือว่ารู้ไว้ใช่ว่าก็แล้วกัน ส่วนใหญ่ได้ยินจากหนังและอนิเมชั่น ถ้าผิดฝากแก้ทีนะครับ
Falcon ฟาลค่อน (ไม่รู้ว่าผมเคยคิดว่ามันออกเสียง ฟอลค่อน มาจากไหนแฮะ)
Roberto โรแบร์โต้/โรแบร์ตู (ชาติบราซิล ภาษาสเปน)
T'Challa ที'ชาล่า (ผมว่าผมได้ยินเสียง ที ชัดอยู่นะ)
Venom เวน่อม
Voyager วอยอิเจอร์
Wasp วอสป์
...
พอเริ่มเขียนกระทู้แล้วนึกไม่ออกแฮะว่ามีตัวละครไหนบ้างที่ไม่ชัวร์ว่าอ่านถูกรึเปล่า ใครรู้ตัวไหนอีกเล่าสู่กันฟังทีนะครับ
ปัญหาอีกอย่างคือบางทีเราก็ปรับภาษาเขียนให้แตกต่างจากภาษาพูดเพื่อความสละสลวย เช่นที่แปลงแคปเท่นเป็นกัปตัน แต่คำอื่นอย่าง วอสป์ ล่ะ เราควรจะเขียน วอซป์ วอซพ์ วอสพ์ มั้ย
ซึ่งผมก็สรุปในหัวตัวเองได้ว่า...ใครอยากเขียนอยากอ่านยังไงก็แล้วแต่เถอะ!! เข้าใจว่าเป็นตัวละครเดียวกันได้เป็นพอ
ปล. มีใครได้ยินชื่อ Kamala ในอนิเมชั่นบ้างมั้ยครับ เขาออกเสียงว่ายังไง เรียกว่า คามาล่า มาสองสามปีแล้วไม่รู้ถูกหรือผิด
ชื่อตัวละครมาร์เวลที่มักออกเสียงผิด
และการออกเสียงของคนแต่ละประเทศก็ไม่เหมือนกัน ไม่จำเป็นที่เราจะต้องออกเสียงให้ตรงสำเนียงของเจ้าของภาษา ขนาดชื่อประเทศเรายังเรียกต่างกันไป ญี่ปุ่น/นิปป้ง/เจแปน หรืออย่างเช่น captain เราเลือกเขียนและอ่านแบบทับศัพท์ว่า กัปตัน แทนที่จะเป็น แคปเท่น
อีกทั้งการใช้อักษรไทยแทนเสียงสำเนียงต่างชาติให้เป๊ะก็แทบเป็นไปไม่ได้ อย่างเช่น V คือเสียงควบ ว กับ ฟ
ถึงอย่างนั้นก็...ถือว่ารู้ไว้ใช่ว่าก็แล้วกัน ส่วนใหญ่ได้ยินจากหนังและอนิเมชั่น ถ้าผิดฝากแก้ทีนะครับ
Falcon ฟาลค่อน (ไม่รู้ว่าผมเคยคิดว่ามันออกเสียง ฟอลค่อน มาจากไหนแฮะ)
Roberto โรแบร์โต้/โรแบร์ตู (ชาติบราซิล ภาษาสเปน)
T'Challa ที'ชาล่า (ผมว่าผมได้ยินเสียง ที ชัดอยู่นะ)
Venom เวน่อม
Voyager วอยอิเจอร์
Wasp วอสป์
...
พอเริ่มเขียนกระทู้แล้วนึกไม่ออกแฮะว่ามีตัวละครไหนบ้างที่ไม่ชัวร์ว่าอ่านถูกรึเปล่า ใครรู้ตัวไหนอีกเล่าสู่กันฟังทีนะครับ
ปัญหาอีกอย่างคือบางทีเราก็ปรับภาษาเขียนให้แตกต่างจากภาษาพูดเพื่อความสละสลวย เช่นที่แปลงแคปเท่นเป็นกัปตัน แต่คำอื่นอย่าง วอสป์ ล่ะ เราควรจะเขียน วอซป์ วอซพ์ วอสพ์ มั้ย
ซึ่งผมก็สรุปในหัวตัวเองได้ว่า...ใครอยากเขียนอยากอ่านยังไงก็แล้วแต่เถอะ!! เข้าใจว่าเป็นตัวละครเดียวกันได้เป็นพอ
ปล. มีใครได้ยินชื่อ Kamala ในอนิเมชั่นบ้างมั้ยครับ เขาออกเสียงว่ายังไง เรียกว่า คามาล่า มาสองสามปีแล้วไม่รู้ถูกหรือผิด