หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลสำนวนสั้นๆเป็นประโยคภาษาอังกฤษทีครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
Google Translate
ภาษาไทย
อยากได้ประมาณว่า
“คิดดีแล้วเหรอที่(ต้อง)มาพยายามทำในสิ่งที่ไม่รู้จุด(มุ่ง)หมาย”
เอาแบบศัพท์ทั่วไปก็ได้ครับ แค่อ่านแล้วมีความหมายประมาณนี้
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"ต่อให้รู้ว่าเป็นไปไม่ได้ แต่ก็ยังอยากจะครอบครอง" ในภาษาอังกฤษคืออะไรครับ
คือดูหนังเรื่องหนึ่งแล้วไปเจอคำนี้มาครับ ใครเก่งอังกฤษรบกวนแปลให้หน่อยนะครับ ผมลองแปลในกูเกิ้ลแล้วครับแต่มันมั่ว!
สมาชิกหมายเลข 4142045
อยากได้ประโยคอวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษดีๆ ครับ (ช่วยแปลหน่อยครับ)
"ขอบคุณที่เกิดมาเป็นความสุขของฉัน" แปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอะไรครับ สำหรับใครที่มีคำอวยพรภาษาอังกฤษดีๆ แนะนำกันได้นะครับ
สมาชิกหมายเลข 1065132
ช่วยถอดความหมายเพลง "โปรดเรียกขานฉันด้วยนามอันแท้จริง" ให้หน่อย
เป็นเพลงไทยนี่แหละครับ แต่เป็นเพลงแนวปรัชญาชีวิต ผมฟังแล้วผมเข้าไม่ถึง พยายามหาในgoogle ก็เจอแต่บทกวีสั้นๆ อ่านแล้วก็ยังไม่เข้าใจ https://www.youtube.com/watch?
สมาชิกหมายเลข 1059950
คนเก่งภาษาอังกฤษช่วยหน่อยครับ
คำว่า "Stature" แปลเป็นไทยว่าอะไรครับ ผมลองถามฝรั่งที่เป็นเจ้าของภาษาดูแล้ว เขาตอบกลับมาว่า แปลว่า "สิ่งที่สำคัญและน่าเคารพของคนๆนั้น เพราะว่าเขา
สมาชิกหมายเลข 5000699
ถ้าอยากก้าวนำหน้าคนอื่นหนึ่งก้าว..ก็จงเป็นตัวของตัวเอง.. อย่าพยายามเป็นเหมือนคนอื่น. เรียบเรียงเป็นภาษาอังกฤษยังไงดีครับ
ตามหัวข้อกระทู้ครับ ไม่ใช่การบ้านนะครับ เป็นการเรียนรู้ที่ผมจะได้นำไปสังเกตการใช้คำ การเรียบเรียงประโยค รวมถึงคำศัพท์ที่ใช้ครับ แปลในกูเกิ้ล ผมไม่มั่นใจว่า ไวยา
ณ กาญจน์ ครั้งหนึ่ง นานมาแล้ว
[DAY: 16] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(11) THE "AR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 16 ตอนนี้เราจะออกจากสระพื้นฐาน (Long A E I O U / Short A E I O U) มาเข้าเสียงสระกลุ่มต่อมาครับ ขอสรุป 3 ประเ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำความรู้จัก 'Phonetics' ตัวช่วยในการอัพเกรดสำเนียงภาษาอังกฤษ! (An introduction to Phonetics)
Look who the cat's dragged in! 'ถึงเวลาทำความรู้จัก Phonetics!' ถึงเวลาแล้วแหละที่เราต้องมารู้จักกับภาษาศาสตร์อีกแขนงที่น่าสนใจมาก และที่สำคัญคือ 'มันจะเป็นตัวช
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
[DAY: 17] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(12) THE "OR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 17 สระเสียงยาวที่เราจะศึกษากันในวันนี้คือ “สระออ” หรือ The “or” sound ซึ่งนับว่าเป็นสระที่มีตัวสะกดเยอะพอสมค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถามผู้รู้ โดนรุมซ้อม รุมซ้อม น่วม จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้องว่าอะไรครับ
โดนรุมซ้อม (โดนกระทำ) = รุมซ้อม (กระทำอีกฝั่ง) = น่วม ยับเยิน = * ซ้อม ที่ว่าคือ ทำร้าย ไม่ใช่ฝึกซ้อม อยากรู้ว่า 3 คำข้างบน จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้อง เขียนย
maneewonges
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
Google Translate
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลสำนวนสั้นๆเป็นประโยคภาษาอังกฤษทีครับ
“คิดดีแล้วเหรอที่(ต้อง)มาพยายามทำในสิ่งที่ไม่รู้จุด(มุ่ง)หมาย”
เอาแบบศัพท์ทั่วไปก็ได้ครับ แค่อ่านแล้วมีความหมายประมาณนี้
ขอบคุณครับ