ทำไมหนังซับ Eng บางเรื่องถึงต้องบรรยายว่ามีเสียงประกอบนั่นนี่ในหนังละเอียดขนาดนั้นทั้งที่คนดูก็รู้อยู่แล้ว

คืองงว่าทำไมต้องขึ้นซับบรรยายว่ามีนั่นนี่ในหนังทั้งที่ไม่จำเป็น เช่น บรรยายในวงเล็บว่ามีเสียงรถเบรค เสียงนกร้อง เสียงร้องไห้ไกลๆของเด็ก เสียงถอนใจ บลาๆๆ คือดูแล้วงงว่าเสียงประกอบพวกนี้จำเป็นต้องบอกคนดูในซับด้วยเหรอว่ามันคือเสียงอะไร ในเมื่อมันเป็นเสียงธรรมชาติที่รู้กันอยู่แล้ว หรือว่าซับพวกนี้เอามาจากบทภาพยนตร์ที่มีการบรรยายกำกับแบบนี้ไว้อยู่แล้ว คือดูแล้วงง บางทีรำคาญด้วย สำหรับเรามันเสียอรรถรสในการดูหนังอ่ะ คือแปลบทสนทนาเราก็แปลแทบไม่ทันอยู่แล้วยังต้องมาแปลคำบรรยายพวกนี้อีก 55
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
Sub ไทยน่าจะถอดมาจาก Sub อังกฤษต้นฉบับน่ะครับ

ต้องเข้าใจว่า Sub อังกฤษนั้นทำไว้เพื่อให้คนที่มีปัญหาด้านหูดูน่ะครับ  เค้าจะฟังเสียงไม่ได้ แต่ซับจะบรรยายอารมณ์เสียงแทนในส่วนที่สำคัญ

พอถอด sub อังกฤษมาเป็นไทยเลย ถอดมาหมดตามตามกัน
สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 5
คำบรรยายแบบนี้เค้าเรียกว่า close caption (ตัวย่อ cc) หรือแปลไทยว่า คำบรรยายแทนการได้ยิน ไม่ได้เรียกว่า subtitle ครับ ส่วน subtitle จะบรรยายแค่บทพูดเท่านั้น หนังบางเรื่องมีให้เลือกทั้ง close caption และ subtitle ครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่