ช่วยแปลอิศรญาณภาษิตบทที่40หน่อยค่ะ สำนวนสุภาษิตที่เกี่ยวข้องด้วยนะคะ

ช่วยแปลหน่อยนะคะ 🙏🙏

หาเงินติดไถ้ไว้อย่าให้ขาด             ตำลึงบาทหาไม่คล่องเพียงสองสลึง
ชาติตะปูชาติแข็งต้องแทงตรึง        ชาติขี้ผึ้งชาติอ่อนร้อนละลาย
ถอดคำประพันธ์ ......
สุภาษิตที่เกี่ยวข้อง....
แปลให้อย่างเดียวก็ได้นะคะ 🙏🙏
เสิร์ชหาแล้วก็ยังงงๆอยู่ ไม่รู้อันไหนที่ถูกกันแน่ช่วยหน่อยน้าาาา 🙏🙏🙏🙏🙏🙏💕💕💕💕
ช่วยดูหน่อยนะคะ 💕🙏

อันแรก
อย่าให้เงินขาดกระเป๋า ถ้าหาเงินเยอะๆไม่ได้ก็หาน้อยๆก่อนของบางอย่างเช่นตะปู ต้องตอก ต้องตี ใช้ความรุนแรง

อันที่สอง
อย่าให้เงินขาดกระเป๋า ถ้าหาเงินเยอะๆไม่ได้ก็หาน้อยๆก่อนเปรียบตะปูซึ่งเป็นของแข็งเปรียบเสมือนความแข็งแกร่งของชาติ แล้วก็เป็นสิ่งที่ตรึงงชาติไว้ ซึ่งคือประชาชนที่เข้มเข็ง สามัคคี ซึ่งทำให้ชาติมั่นคง ส่วนขี้ผึ้ง คือ สิ่งที่โดนความร้อนนิดหน่อยก็ละลาย เปรีบยเสมือนชาติที่ประชากรไม่มีความมั่นคง
อยากจะทราบว่าอันไหนมันถูกหรือผิดทั้งสอง
แล้วถ้าถูกมันเชื่อมโยงกันยังไงหรอคะ?
แล้วถ้าผิดแบบที่ถูกมันต้องแปลประมาณไหนเอ่ย? 
ขอบคุณทุกๆความเห็นล่วงหน้านะคะ 🙏
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่