หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากรู้ว่าเวลาเอาพวกมังงะหรือโดจินของคนอื่น หรือที่ไม่มีลิขสิทธิ์ในไทยมาแปล คนแปลมีสิทธิ์หวงสิ่งเหล่านั้นไหมคะ?
กระทู้คำถาม
ลิขสิทธิ์
นักแปล
วาดการ์ตูน
คือเห็นเกือบทุกคนที่แปล เขามีสิทธิ์หวงไหมคะ แค่แปล ไม่ได้วาดเองหรือคิดเรื่องขึ้นมาเอง ถ้าสมมติมีใครเอาไปแจกจ่ายต่อ เขาก็ทำไรไม่ได้อยู่ดีใช่ไหมคะ ?
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การที่เเปลมังงะเเล้วเผยเเพร่ลงอินเตอร์เน็ตนี่ไม่ติดลิขสิทธิ์หรอคะ
เห็นเพจดังๆหลายเพจเเปลมังงะ หรือทำfs(เเฟนซับ) เเล้วเผยเเพร่ลงอินเตอร์เน็ต เลยอยากทราบว่าการที่พวกเขาทำเเบบนี้ มันไม่ละเมิดลิขสิทธิ์หรอคะ ถึงเเม้ว่าเขาจะไม่ได้นำ
สมาชิกหมายเลข 2453459
สามารถแปลนิยายต่างประเทศที่หมดลิขสิทธิ์แล้วให้อ่านฟรีในเน็ตได้ไหมคะ
เท่าที่หาข้อมูลมา นิยายที่อยู่ใน public domain ถือว่าตกเป็นสมบัติสาธารณะแล้ว สามารถเอาไปทำอะไรก็ได้ เลยสงสัยเรื่องการเอาไปแปลให้ "อ่านฟรี" บนอินเตอร์เ
สมาชิกหมายเลข 6314819
ปัญหาเกี่ยวกับลิขสิทธิ์กับแฟนฟิต
แฟนฟิตในที่นี้ขออนุญาตหมายรวมถึง ผลงานที่แฟนคลับสร้างขึ้นอย่าง แฟนคอมมิค โดจิน แฟนอาร์ต fansong ด้วยนะคะ ที่เราอยากถามคือ 1.แฟนฟิตถือเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์หรือไ
สมาชิกหมายเลข 4847150
นำชื่อตัวละครญี่ปุ่นมาเเต่งนิยายหรือแฟนฟิคแล้วตีพิมพ์ ผิดไหม
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือนำชื่อตัวละครญี่ปุ่นมาเเต่งพวกนิยาย แฟนฟิค เนื้อเรื่องเเต่งเองเเต่ชื่อไม่ได้คิดขึ้นเอง เเล้วตีพิมพ์มาเป็นของตัวเองหรือตีพิมพ์แล้วมาขายเองผิดก
สมาชิกหมายเลข 4499938
ขายแฟนอาร์ตอนิเมะไม่ผิดกฎหมายหรอคะ?
เราเพิ่งมาติ่งอนิเมะได้ไม่นานเลยสงสัยตรงนี้มากๆอ่ะค่ะ เห็นแฟนคลับบางคนเปิดขายที่บูธสาธารณะ ออกเล่มมังงะ การ์ โปสเตอร์แฟนอาร์ตอนิเมะเรื่องนั้นๆ คือมันไม่ผิดลิขสิ
สมาชิกหมายเลข 6990882
ตามหาโดจินวาย
ตามหา 2 เรื่องนี้ครับ ใครพอมีลิ้งค์ตอนครบบ้าง พอดีทำไฟล์หาย และ พอจะไปโหลดกลับคืน ดันโดนลบ
สมาชิกหมายเลข 5240896
อยากได้เว็บdoujin yaoi หรือ manga yaoi หน่อยค่า
เราเป็นสาววายค่า คืออยากรู้ว่าปกติเเล้วทุกคนอ่านพวกโดจินวายในเว็บไหนกันบ้าง เป็นภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น เกาหลี ได้หมดเลยค่า ช่วยแนะนำให้หน่อยนะคะะ👍
สมาชิกหมายเลข 5006230
ตามหาโดจินวายค่ะ
คือตามหัวข้อเลย เรามาตามหา..ไม่แน่ใจว่าจะเรียกมังงะวายหรือโดจินวายผูัชาย 4 คน ในเรื่องจะมีสองคู่ค่ะ คือมันประมาณว่า นายเอกของเราใส่แว่น นางมีเพื่อนสนิทอยู่สองคน
สมาชิกหมายเลข 7751044
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน จากโปรเจกต์ทดลองเล็กๆ ในปี 2006 สู่เครื่องมือเป
สมาชิกหมายเลข 1183951
Facebook ต้องสะกดเป็นภาษาไทยว่า เฟซบุ๊ก มาสะกดให้ถูกต้องเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันดีกว่า
สำนักงานราชบัณฑิต ระบุว่า Facebook ต้องสะกดเป็นภาษาไทยว่า เฟซบุ๊ก มาสะกดให้ถูกต้องเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันดีกว่า หลายคนอาจสงสัยว่าคำว่า Facebook นั้นสะกดทับศัพท์
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ลิขสิทธิ์
นักแปล
วาดการ์ตูน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากรู้ว่าเวลาเอาพวกมังงะหรือโดจินของคนอื่น หรือที่ไม่มีลิขสิทธิ์ในไทยมาแปล คนแปลมีสิทธิ์หวงสิ่งเหล่านั้นไหมคะ?