หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
いそうคืออะไร ใครพอทราบบ้าง?
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
私はよく彼氏いそう、いると思った。と言われます。(実際はいません)
同じような方はいますか?なんで言われるんですかね??
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
なんでタイの料理は美味しいの?
トムヤムクンに、バッタイ、ガパオライスなどなど……
สมาชิกหมายเลข 8982003
(ไม่ Spoil) Sakurasou เพลงล้างสมอง なんで?なんで?なんで?+ ขอรูป Fan Art
เป็น Character Song ของมาชิโระนะครับ ออกมาต้นเดือนที่แล้ว ไม่รู้ได้ฟังกันรึยัง (พึ่งเห็นว่า อันนี้มันมากับแผ่นแรก ถ้าเห็นว่าจะมีปัญหากับ LC บอกผมด้วยนะครับ จะได้เอาออก) http://www.youtube.com/watch?v
ILoveHusky
ชวนคนญี่ปุ่นไปเที่ยวแล้วโดนตอบกลับมาอย่างนี้แปลว่าเขาไม่อยากไปรึเปล่าคะ
คือ ชวนเขาไปเที่ยวสองต่อสองน่ะค่ะ เขาก็ตกลงโอเค เลยคุยเรื่องเวลากัน แล้วเขาพิมพ์ตอบมาด้วยประโยคนี้ だから明日来ない笑 (เขาหมายถึงพรุ่งนี้ไม่ไปมหาลัยน่ะค่ะ) なんで行けるとしたら金曜日 ประโยคนี้ทำเอาเรารู้สึกหงุดหงิดนิดค่ะ ร
Lionchocolate
day40
なんで🎌 ทำไม,เกิดอะไร 、เพราะอะไร🇹🇭 Why 🇬🇧 왜🇰🇷 pourquoi🇨🇵 perché🇮🇹 por qué?🇪🇦
สมาชิกหมายเลข 5106497
Forever (คู่กรรม) เพลงใหม่เพราะอีกแล้ว
http://www.youtube.com/watch?v=5TR8xnXgnTw ปฎิสธไม่ได้เลยนะคะว่าเพลงประกอบคู่กรรมของคุณเรียวเพราะทุกเพลงเลย เพลงนี้เป็นอีกหนึ่งบทเพลงที่ได้รับแรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ "คู่กรรม" โดยพี่ &q
สมาชิกหมายเลข 787442
ทำไมเจอกันใหม่ถึงใช้กับเจอกันใหม่ถึงใช้คันจิ 会 เหมือนกัน
ทำไมคำว่า 会った ที่แปลว่าเจอ กับคำว่า また会おうね เจอกันใหม่ ถึงใช้คันจิตัวเดียวกันครับ
สมาชิกหมายเลข 7573265
เขียนเก็บไว้อ่านทีหลังให้ตัวเองดูเฉยๆครับ...
最高位たる地位につく悪魔であり、艷やかで長い漆黒の髪と黄金の瞳を持つ傾国の美女である。 己の地位に誇りを持っているために、侵入者に対しては自信と威厳を持って、遙かな上位者として対峙する。 たとえ、どれほど賢く勇敢な敵で、強者と認めていようと決して同格としては相手にしない。 それだけの地位を与えられているということを知っているためだ彼女の持つ能力も守護者総括の地位にふさわしいだけの ものであり、智謀
สมาชิกหมายเลข 3389340
รบกวนช่วยชี้แนะประโยคนี้ให้ได้มั้ยครับ
そうすりゃ 泥棒 雇った こいつらも ただじゃ済まないはずだ คือบริบทประมาณว่า คนพูดประโยคนี้กำลังกล่าวหาอีกคนว่าขโมยของไปอยู่ เท่าที่งมๆ มันประมาณว่า "ถ้ามันเป็นแบบนั้น ไม่ว่ายังไงก็ตาม ก็น่าจะต้อง ขอโทษ พวกที่ถูกจ้างมาให้
สมาชิกหมายเลข 894715
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
いそうคืออะไร ใครพอทราบบ้าง?
同じような方はいますか?なんで言われるんですかね??