คือ ชวนเขาไปเที่ยวสองต่อสองน่ะค่ะ
เขาก็ตกลงโอเค เลยคุยเรื่องเวลากัน
แล้วเขาพิมพ์ตอบมาด้วยประโยคนี้
だから明日来ない笑 (เขาหมายถึงพรุ่งนี้ไม่ไปมหาลัยน่ะค่ะ)
なんで行けるとしたら金曜日
ประโยคนี้ทำเอาเรารู้สึกหงุดหงิดนิดค่ะ
รู้สึกเหมือนไปขอร้องให้เขามาอะไรอย่างนั้นเลย
หรือว่าเราจะคิดมากไปเองคะ?
คือ ยังตีความหมายไม่ค่อยออกเท่าไหร่
เลยไม่อยากคิดเองเออเองน่ะค่ะ
คิดว่าเจตนาแฝงนี่แบบ "เออๆ ไปก็ได้ๆ"
หรือว่าไม่มีอะไรอ่ะคะ ไอ้ なんで行けるどしたら เนี่ย._.
ชวนคนญี่ปุ่นไปเที่ยวแล้วโดนตอบกลับมาอย่างนี้แปลว่าเขาไม่อยากไปรึเปล่าคะ
เขาก็ตกลงโอเค เลยคุยเรื่องเวลากัน
แล้วเขาพิมพ์ตอบมาด้วยประโยคนี้
だから明日来ない笑 (เขาหมายถึงพรุ่งนี้ไม่ไปมหาลัยน่ะค่ะ)
なんで行けるとしたら金曜日
ประโยคนี้ทำเอาเรารู้สึกหงุดหงิดนิดค่ะ
รู้สึกเหมือนไปขอร้องให้เขามาอะไรอย่างนั้นเลย
หรือว่าเราจะคิดมากไปเองคะ?
คือ ยังตีความหมายไม่ค่อยออกเท่าไหร่
เลยไม่อยากคิดเองเออเองน่ะค่ะ
คิดว่าเจตนาแฝงนี่แบบ "เออๆ ไปก็ได้ๆ"
หรือว่าไม่มีอะไรอ่ะคะ ไอ้ なんで行けるどしたら เนี่ย._.