หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชวนคนญี่ปุ่นไปเที่ยวแล้วโดนตอบกลับมาอย่างนี้แปลว่าเขาไม่อยากไปรึเปล่าคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
คนไทยในญี่ปุ่น
คือ ชวนเขาไปเที่ยวสองต่อสองน่ะค่ะ
เขาก็ตกลงโอเค เลยคุยเรื่องเวลากัน
แล้วเขาพิมพ์ตอบมาด้วยประโยคนี้
だから明日来ない笑 (เขาหมายถึงพรุ่งนี้ไม่ไปมหาลัยน่ะค่ะ)
なんで行けるとしたら金曜日
ประโยคนี้ทำเอาเรารู้สึกหงุดหงิดนิดค่ะ
รู้สึกเหมือนไปขอร้องให้เขามาอะไรอย่างนั้นเลย
หรือว่าเราจะคิดมากไปเองคะ?
คือ ยังตีความหมายไม่ค่อยออกเท่าไหร่
เลยไม่อยากคิดเองเออเองน่ะค่ะ
คิดว่าเจตนาแฝงนี่แบบ "เออๆ ไปก็ได้ๆ"
หรือว่าไม่มีอะไรอ่ะคะ ไอ้ なんで行けるどしたら เนี่ย._.
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#2 ว่าด้วยกริยาในภาษาญี่ปุ่น (1) คำว่า "ต้อง" ภาษาญี่ปุ่นพูดว่ายังไง
พบกันเป็นครั้งที่ ๒ นะครับ (จะเขียนไปได้สักกี่ตอนกันหนอเรา ๕๕๕) เปิดเรื่องใหม่ครับ วันนี้มาว่ากันด้วยเรื่องของกริยาในภาษาญี่ปุ่น รูปประโยคหรือไวยากรณ์ที่ทำให้กริยาอยู่ในรูปหรือคว
star_seeker
ขอคำแนะนำ กฏหมายออสเตรเลีย
ผมหาคำแนะนำครับ ผมกำลังวางแผนไปศึกษาที่ออสเตรเลีย บริษัทจัดให้ผมต้องแชร์ห้องกับเด็กอายุ 12 ปี ในขณะที่ผมอายุ 20 ปี แต่ผมรู้สึกว่ามันอาจจะดูไม่เหมาะสมแปลกๆ หรือผมกำลังคิดมากเกินไป? ผิดกฎหมายไหมออสเตรเล
สมาชิกหมายเลข 9018662
เงินในกระดานเทรด อาจไม่ใช่เงินของคุณ 100%?
🔐 เงินในกระดานเทรด อาจไม่ใช่เงินของคุณ 100%? มารู้จักการ "ถือเอง" ด้วย Hardware Wallet กันเถอะ เคยได้ยินประโยคที่ชาวคริปโทฯ พูดกันบ่อยๆ ไหมครับว่า "Not your keys, not your coins"
RichterzZ
"Watashi tachi wa tsuki atteiru" ประโยคนี้แปลเป็นไทยว่าอะไรครับ
มันเป็นชื่อเพลง(เป็นSoundtrack จึงไม่มีเนื้อเพลงให้หาแปล)น่ะครับ ฟังแล้วอยากรู้ว่าศิลปินต้องการสื่อดนตรีนี้มันให้ความหมายว่าอะไร https://www.youtube.com/watch?v=ZgLSJcjRQ7g พยายามเสิร์ชเน็ตหาความหมา
สมาชิกหมายเลข 1928680
หนุ่มญี่ปุ่นที่อ่านเจอในกระทู้หรือช่องทางอื่นๆกับที่เราเจอทำไมดูแตกต่างกันจังคะ
ต้องเริ่มเรื่องก่อนเลยว่า เราเป็นคนหนี่งที่ไม่เคยคิดจะคบหนุ่มต่างชาติเลยเพราะกังวลเรื่องภาษาและวัฒนธรรมที่อาจจะไม่เหมือนกัน แค่เมื่อเดือนก่อนที่ผ่านมาเราลองเล่นแอพหาคู่แอพหนึ่ง ก็ปัดไปเรื่อยๆจนมาเจอหน
สมาชิกหมายเลข 9172586
มีเจ้านายตามจีบ จ้องจะดีลเราทำไงดีคะ?
เราเป็นพนงคนนึงที่อยู่ในแผนกก็ทำงานปกติ แต่เจ้านายจะชอบมาวอแวเรา พูดหยอด ทำเหมือนทีเล่นทีจริง บางครั้งก็มีมาจับถึงเนื้อถึงตัว คิดว่าเค้าจ้องจะจีบและก็ดีลเราแน่ๆ แถมยังชอบหาโอกาสชวนเราไปนั่นนี่สองต่อสอ
โมเม้นแบบนี้สินะ ที่เขาพูดถึง
ถามเรื่องประโยคภาษาญี่ปุ่น
บอกก่อนนะครับว่าความรู้ภาษาญี่ปุ่น = 0 เลย อยากทราบว่า เราจะรู้ได้ยังไงว่า ประโยคนี้มีคำศัพท์อะไรบ้างหรือแยกคำศัพท์ยังไงครับ ประมาณว่า 彼 は 親切 な 人 です。だから 皆 に 好かれます。 เราจะรู้ได้ไงครับว่าคำไหนหมายถึงอ
สมาชิกหมายเลข 3429676
อ่านเจอว่าประโยคนี้ไม่ค่อยสุภาพนัก Your prompt response would be highly appreciated. มันเป็นแบบนั้นจริง ๆ หรือไม่คะ
หากนำมาใช้ใน Business letter น่ะค่ะ และถ้าเป็นอย่างนั้นจริง ๆ คือไม่สุภาพนัก ขอคำแนะนำรูปประโยคที่สุภาพขึ้นในความหมายเดียวกันนี้ด้วยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
มะระหมาเน่า
"พรุ่งนี้ไม่เคยมาถึง" ในความหมายของเพื่อนๆคืออะไร
พอดีเปิดเน็ตไปๆมาเจอประโยคที่ว่า "พรุ่งนี้ไม่เคยมาถึง" อ่านแล้วรู้วึกว่ามันเป็นประโยคที่มีเสน่ห์อ่ะ เลยอยากถามเพื่อนๆว่า พรุ่งนี้ไม่เคยมาถึง ในความหมายของเพื่อนๆคืออะไร???? สำหรับเรา อาจ
สมาชิกหมายเลข 973644
ถามผู้ชาย: ถ้าชวนสาวๆไปกินข้าว ดูหนังสองต่อสอง คุณคิดกับเขามากกว่าเพื่อนรึเปล่าคะ
ไม่เคยคิดเลยว่าวันนึงจะต้องมาตั้งกระทู้เรื่องแบบนี้ 555 แต่สงสัยจริงๆ เพราะมีเพื่อนผู้ชายคนนึงชวนเราไปกินข้าว ดูหนัง คือเราก็ไปตามประสาเพื่อนสนิท พอบ่อยๆเข้าจึงเริ่มเห็นพฤติกรรมของเขาที่เปลี่ยนแปลงไ
พัดชารัดชา
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
คนไทยในญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชวนคนญี่ปุ่นไปเที่ยวแล้วโดนตอบกลับมาอย่างนี้แปลว่าเขาไม่อยากไปรึเปล่าคะ
เขาก็ตกลงโอเค เลยคุยเรื่องเวลากัน
แล้วเขาพิมพ์ตอบมาด้วยประโยคนี้
だから明日来ない笑 (เขาหมายถึงพรุ่งนี้ไม่ไปมหาลัยน่ะค่ะ)
なんで行けるとしたら金曜日
ประโยคนี้ทำเอาเรารู้สึกหงุดหงิดนิดค่ะ
รู้สึกเหมือนไปขอร้องให้เขามาอะไรอย่างนั้นเลย
หรือว่าเราจะคิดมากไปเองคะ?
คือ ยังตีความหมายไม่ค่อยออกเท่าไหร่
เลยไม่อยากคิดเองเออเองน่ะค่ะ
คิดว่าเจตนาแฝงนี่แบบ "เออๆ ไปก็ได้ๆ"
หรือว่าไม่มีอะไรอ่ะคะ ไอ้ なんで行けるどしたら เนี่ย._.