ทำไมการพากย์หนังจึงทำให้เหมือนจริงไม่ได้

กระทู้คำถาม
วงการหนังของไทยคุ้นเคยกับการพากย์มานานมากกก แม้กระทั่งหนังไทยสมัยก่อนก็พากษ์ จนกระทั่งมีเสียงในฟิล์ม
ส่วนหนังต่างประเทศเราก็อาศัยการพากษ์ไทย และเป็นที่นิยมจนทุกวันนี้
แต่ทำไม เวลาได้ยินหนังพากษ์ทั้งหนังโรงลงทีวี หรือซีรี่ย์ ตปท โดยเฉพาะฝรั่ง ไม่ต้องเงยหน้าดูก็รู้ว่า พากษ์
เหมือนว่า เค้าดัดเสียง หรืออ่านตามสคริปที่ยังคงเหมือนอ่าน ไม่เหมือนคนพูดกันจริงๆ ซึ่งหนังฝรั่งนี่แย่กว่า หนังเอเชียมาก
เลยสงสัยว่า ทำไมนักพากษ์ถึงไปพากษ์ให้เหมือนคนพูด คนสนทนากันจริงๆ ทั้งที่เราพากษ์กันมานานแล้ว ยังฟังคล้ายๆ ละครวิทยุสมัยโบราณ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่