หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ฮ๊ะโหล่แกลวบ่ พุกหน้ะ แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาถิ่น
ภาษาศาสตร์
ภาษาเหนือตามหัวข้อเลยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
(บ่ฮื้อหลุดลอยให้ใครเชยชม) ฮื้อ ภาษาเหนือแปลว่าอะไรครับ มาจาก แลรักนิรันดร์กาล ปู่จ๋าน ลองไมค์
บ่ฮื้อหลุดลอยให้ใครเชยชม ฮื้อ ภาษาเหนือแปลว่าอะไรครับ มาจาก แลรักนิรันดร์กาล ปู่จ๋าน ลองไมค์
สมาชิกหมายเลข 8386005
กำเมียงบะเก่า คนเฒ่าเปิ้นออกเสียงกำว่า "เสือ" กั๋นจะใดแนะเจ้า เสือ ก๊ะว่า เสีย ก๊ะว่า เฉือ ก๊ะว่า เฉีย
คนตะก่อน เปิ้นอยั่งกับออกเสียงบะชัด บะถอบ กู่กั๋นไป อย่างเจ้น ฟาน กับ พาน ผาง กับ ฝาง ซอบ ชอบ จ้อบ จ้าง ซ่าง ช้าง เป๋นเก๊า
อวัยวะชิ้นนั้น
คำว่า ปฏิสัมพันธ์ เป็นคำนามหรือคำกริยา ครับ
ในเว็บพจนานุกรมราชบัณฑิตไม่ได้ใส่คำนี้ไว้ ถ้าเป็นคำกริยา ผมจะได้ใส่คำว่า การ/การมี นำหน้า เวลาเขียนหนังสือหรือตรวจงานเขียน จะได้ถูกหลักไวยากรณ์
สมาชิกหมายเลข 4244608
ภาษาเหนือกำเมืองนี้แปลว่าอะไร
ไอ้นี้มัน"ล็อตแล็ต" "ล็อตแล็ต"ง่าวบ่ะ
สมาชิกหมายเลข 8531986
ภาษามอญ
ด้อปกึยปราดระ แปลว่าอะไรหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 8919948
แปลประโยคนี้เป็นภาษาเหนือให้หน่อยค่ะ จะเอาลงสตอรี่ พอดีคนที่จะมาส่องเป็นคนเหนือ เลยอยากแก้เผ็ด
ส่องไอจีกูไปก็ไม่เห็นอะไรหรอก ลองไปส่องกระจกดูนะ จะได้เห็นลิงลพบุรีทาลิป ฝากแปลประโยคนี้เป็นภาษาเหนือให้ทีนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ ถือว่าสนุกๆ
สมาชิกหมายเลข 7728826
ชวนกันไปพายเรือเล่นที่สวนพฤกษศาสตร์ระยอง
สวัสดีค่ะชาวพันทิป กระทู้นี้เป็นบันทึกเดินทางท่องเที่ยว ไปทำกิจกรรมพายเรือคายัคที่สวนพฤกษศาสตร์ระยอง ตำบลชากพง อำเภอแกลง จังหวัดระยอง จิ้มกูเกิ้ลได้เลย ทางเข้าถนนดีมาก เจ้าหน้าที่บริการดี เราไปเที่ยวเ
sisudach
ทำไมภาษาไทยกลาง ต้องถูกทำให้ต่างจากภาษาถิ่นคะ ต้นฉบับของภาษาไทยกลาง มาจากภาษาของชาติพันธุ์ไหน ทำไมจึงเลือกใช้คำนั้น ๆ คะ
อย่างคำว่า ชิ้น ภาษาเหนือ ภาษาอีสาน แปลว่า เนื้อสัตว์ มีตกค้างในคำว่า ลูกชิ้น คำว่า ส้ม ภาษาถิ่นจะแปลว่า เปรี้ยว มีตกค้างในคำว่า สารส้ม น้ำส้มสายชู ปลาส้ม คำว่า กล้องดูด ภาษาถิ่นจะแปลว่า หลอดดูด หรือ
อวัยวะชิ้นนั้น
คำกริยา ภาษาเหนีย ขึ้นต้นด้วย เสียง ย (ขึ้นนาสิก) มีคำใดบ้างคะ ที่ใช้แทนคำว่า "สูบ" หรือ "ดูด" ได้
เดี๊ยนนึกออกแต่คำว่า "ญุ่ม" ซึ่งก็แปลประมาณว่า "ขยุ้ม" หรือ "ขมิบ" น่ะค่ะ ยังไม่ใช่การสูบหรือดูด หรือซับ หรือ absorb
อวัยวะชิ้นนั้น
ชนพื้นเมืองอินโดนีเซีย กำลังใช้ตัวอักษร “ฮันกึล” ของเกาหลีใต้ ในการเรียนการสอน 'รักษาภาษาถิ่น'
WORLD: ชนพื้นเมืองอินโดนีเซีย กำลังใช้ตัวอักษร ‘ฮันกึล’ ของเกาหลีใต้ ในการเรียนการสอน ‘รักษาภาษาถิ่น’ เหตุสามารถถอดเสียงในระบบภาษาได้ . อินโดนีเซียถือเป็นหนึ่งในประเทศที่มีความ
จ ดรงค์บถ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาถิ่น
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ฮ๊ะโหล่แกลวบ่ พุกหน้ะ แปลว่าอะไรครับ