หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ฝึกself talk ด้วย google translateได้มั๊ยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คืออยากรู้ความเชื่อถือในการแปลของมันอ่ะครับ จะเอามาลอง self talk ยกตัวอย่างในการแปล I just finished creaming my face and I was about to milk.
ผมพึ่งทาครีมที่หน้าเสร็จแล้วฉันก็กำลังกินนมต่อ ช่วยดูให้หน่อยน่ะครับ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากเก่งภาษาอังกฤษ แต่แค่แปลประโยคนี้ก็ไปไม่รอดแล้ว
There was no possibility of talking a walk that day. ตามที่ความรู้เรามีนะคะ อันนี้ใช้ความรู้แบบ ไม่พึ่ง translate There was = เป็นรูปอดีต ที่แปลว่า มี no possibility = ไม่มีความเป็นไปได้ of talking a
สมาชิกหมายเลข 5531899
จากเกม spike masters volleyball ช่วยแปลให้หน่อย
ทางผู้้ผลิตเกมส่งเมล์กลับรบกวนแปลให้ฟังหน่อย Hi It took me 2 weeks to finish Stats and Unlock pages, and my estimation was 3 days :( Now we have left Team Editor (80% finished), Social media share (0%
สาวก ไอเดียขอนแก่น
สอบถามเรื่อง I was หน่อยครับ
I am eating a hot dog. ผมกำลังกินฮอทดอก >> Present Continuous อันนี้ผมเข้าใจ I was eating a hot dog. ผมกำลังกินฮอทดอก >> Past continuous อันนี้ผมงงว่าในเมื่อมันเป็น Past continuous ซึ่งเป
สมาชิกหมายเลข 3514304
ช่วยแนะนำคนพึ่งเริ่มดูแลตัวเอง
ผมปัญหาขามีรอยดำ แผลเป็น อยากรักษา และอยากดูแลหน้าด้วย ตอนนี้ทาแค่ครีมกันแดดครับ ทั้งหน้าและตัว ผมมีครีมที่สนใจอยู่ ว่ามันโอเคมั้ย ผมกลัวว่าใช้แล้วจะมีพวกสเตียรอยด์ไรงี้ ผมไม่ต้องการเห็นผลไว ผมเข้าใ
สมาชิกหมายเลข 6128296
ถามหน่อยครับ แปลอังกฤษไม่ออกแหะๆ
Someone’s Redeeming talk คืออะไรครับ ไปเปิดDict มา redeeming มันเหมือนกับว่าพูดบางอย่างให้ดูแย่น้อยลงแต่ไม่ไม่รู้จะแปลส่วนนี้ยังไง อันนี้มาเป็นประโยคเลยครับ Other than having no complaints on
สมาชิกหมายเลข 4189120
I was just six months old then . แปลว่าอะไรครับ?
ลองใช้ Google translate แปล ขึ้นว่า ตอนนั้นฉันอายุแค่ 6 เดือน แต่ในหนังสือภาคภาษาไทยบอกว่า ตอนนี้ฉันอายุแค่ 6 เดือน ดูตามเนื้อเรื่อง ก็น่าจะเป็นตอนนี้ อายุ 6 เดือน เพราะหมาป่า บอกว่าเมื่อปีที่แล้
HMC
รู้ยังหลั่งเร็ว รักษาได้
รักษาหลั่งเร็วมาแทบทุกทาง กินยา ทาครีมไม่หาย จนตัดสินใจรักษากับคลินิกเฉพาะทางในเชียงใหม่ (ประสบการณ์จริง) ขอแชร์ประสบการณ์ส่วนตัว เผื่อเป็นประโยชน์กับผู้ชายที่กำลังเจอปัญหาเดียวกันครับผมมีปัญหา &ldquo
สมาชิกหมายเลข 9230107
ช่วยผมแปลหรือสรุปบทความนี้หน่อยครับ
Wise Guy Last week I was at a party having a great time when a wise guy really started to bother me.
สมาชิกหมายเลข 6853749
ช่วยแปลให้หน่อยครับ
"I have to admit though, to say that they're trying to tear us apart..." Tatsuya muttered under his breath. He distinctly felt that something was shifting rather decisively. "Mi-Mizuki,
สมาชิกหมายเลข 1790807
นับว่า ถือว่า แปลเป็นภาษาอังกฤษแบบไหนถูกต้องครับ
ถ้าอยากจะพูดว่า มะเขือเทศถือว่าเป็นผลไม้ไหม พูดแบบไหนสื่อความหมายได้ใกล้เคียงที่สุดครับ ? Does the tomato count as a fruit ? Does the tomato consider as a fruit ? แบบไหนถูกต้อง หรือใช้ในป
สมาชิกหมายเลข 2415400
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ฝึกself talk ด้วย google translateได้มั๊ยครับ
ผมพึ่งทาครีมที่หน้าเสร็จแล้วฉันก็กำลังกินนมต่อ ช่วยดูให้หน่อยน่ะครับ ขอบคุณครับ