หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอสอบถามสำนักพิมพ์ยุคก่อนลิขสิทธิ์ /// สำนักพิมพ์ บ้านสีแสด เค้าแปลดีไหมครับ
กระทู้คำถาม
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
หนังสือการ์ตูน
สำนักพิมพ์การ์ตูน
ขอสอบถามสำนักพิมพ์ยุคก่อนลิขสิทธิ์ว่า สำนักพิมพ์ บ้านสีแสด เค้าแปลดีไหม สู้สำนักพิมพ์ หมึกจีน ได้ไหม พอดีผมได้เห็นหนังสือการ์ตูนของ สำนักพิมพ์ บ้านสีแสด เลยสงสัย ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครเคยอ่านเรื่องมังกรสาวเจ้าเสน่ห์ บ้าง (การ์ตูนเก่า)
คือตอนเด็กๆ เคยอ่านเรื่องนี้อ่ะครับ มันตลกปัญญาอ่อนมากอ่ะ ดูเผินๆ จะคล้ายๆ การ์ตูนผู้หญิงตาโตนะ แต่ไม่ใช่นะครับ เป็นการ์ตูนตลก พิมพ์โดยสำนักพิมพ์หมึกจีน ยุคก่อนลิขสิทธิ์ แล้วก็หายไปเลย คือยังไม่จบอ่ะ
เป็นเด็กดีนะ
ใครจำ "นายวาม" ของหมึกจีนได้มั้ยท่าน
คอการ์ตูนยุคไม่มีลิขสิทธิ์ คงจำได้ คือคนแปลของหมึกจีน (อาจจะที่อื่นด้วย) คือเอาเหตุการณ์ต่างๆในยุคนั้นมาแปลได้ดี ทำให้การ์ตูนสนุกเข้ากับคนไทยอย่างเราด้วย เรื่องที่ดังๆเช่น โคทาโร่ สมัยเล่มหนาโคตรๆ
เยินเซ็ง
ถ้าพูดถึงการ์ตูนผู้หญิงที่ได้ลิขสิทธิ์ ทำไมมักเป็นสำนักพิมพ์บงกชเป็นส่วนใหญ่คะ
หรืออาจจะมีเหตุผล
สมาชิกหมายเลข 3203615
การ์ตูนเล่มละ 35บาท เมื่อ10ปีก่อน
เห็นหลายคนเคยตั้งกระทู้การ์ตูนสมัยนี้แพง นึกได้เลยเอาการ์ตูนสมัยที่ลิขสิทธิ์ยังไม่บูมมาลงให้ดูครับ เป็นการ์ตูนของสนพ.หมึกจีน แปลได้ดีทีเดียว ช่วงที่การ์ตูนเริ่มจะมีลิขสิทธิ์น่าจะประมาณ ปี2538 ตอนนั้
สมาชิกหมายเลข 1271390
ลิขสิทธิ์ AKIRA ในไทย
ไม่ทราบว่าตอนนี้ การ์ตูน AKIRA มีลิขสิทธิ์ในไทยไหม ? ถ้ามีสำนักพิมพ์อะไรท่านใด ทราบบ้าง..? อยากให้ตีพิมพ์แบบ Bigbook Full option วาดโดย Katsuhiro Otomo ตีพิมพ์ในญี่ปุ่นโดยสำนักพิมพ์ Kodansha ครั้
พีเคแมน
รำลึกถึงการ์ตูนที่เสมือนแฝดคนละฝา มุซาชิ ( 六三四の剣 ) - ถนนนักสู้สู่ทีมเบสบอล ( Major )
六三四の剣...เป็นการ์ตูนเก่าที่เคยเข้ามาในประเทศไทยเมื่อกว่า 30 ปีก่อน...ในยุคที่เหล่าสำนักพิมพ์ต่าง ๆ ยังพิมพ์ขายกันได้แบบไม่ต้องสนลิขสิทธิ์ ในสมัยนั้นใช้ชื่อภาษาไทยว่า " ไอ้หนูมุซาชิ " และเปลี่
สมาชิกหมายเลข 1863046
แนะนำนิยายให้สนพ.ซื้อลิขสิทธิ์ยังไง
ตามหัวข้อเลยค่ะ อยากรู้ว่าทำไงยังให้สนพ.ซื้อลิขสิทธิ์นิยายฝั่งเกาหลีแปลเป็นไทย ต้องแนะนำให้เขาทางไหนหรือมีวิธีไหมคะ พอดีมีนิยายที่อยากอ่านแต่แปลไม่ออกเลย
สมาชิกหมายเลข 8731085
มีใครยังตามอ่านการ์ตูนซีรี่ย์พรินเซส ของหมึกจีนอยู่บ้างมั้ยคะ
พอดีเราเป็นคนนึงที่ติดตามอ่านการ์ตูนตาหวานของหมึกจีนมาเป็นเวลาสิบกว่าปีจนถึงปัจจุบัน และติดตามอ่านพรินเซส โรมานส์ และอื่นๆมาตลอด เมื่อไม่กี่วันตอนเข้าไปซื้อการ์ตูนออกใหม่ที่สำนักพิพม์ ได้ทราบว่าพริน
สมาชิกหมายเลข 1023647
12ปี กับความในใจ ถึงสำนักพิมพ์หมึกจีนที่ปิดตัวลงไป...
อ่านข่าวมาจากทวิตเตอร์และเพจเจ้าหญิงน้อย เห็นครั้งแรกในทวิตตอนแรกพยายามจะคิดว่าแค่ปิดปรับปรุงหรือเป็นเรื่องโจ๊กหรือแค่ร้านที่ชื่อนี้เหมือนกันปิดตัว.... พยายามจะไม่คิดว่าคือเรื่องจริง... แต่ว่ากันตาม
สมาชิกหมายเลข 912698
ปรมารจารย์ลัทธิมาร ฉบับนิยายที่สำนักพิมพ์ได้ลิขสิทธิ์ไปเวอร์ชั่นไหนค่ะ
ปรมารจารย์ลัทธิมาร ฉบับนิยายที่สำนักพิมพ์ได้ลิขสิทธิ์ไป เป็นเวอร์ชั่นไหนค่ะ แปลมาจาก ไต้หวัน หรือ แปลมาจาก จีน
มาเล่นกันเถอะ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
หนังสือการ์ตูน
สำนักพิมพ์การ์ตูน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอสอบถามสำนักพิมพ์ยุคก่อนลิขสิทธิ์ /// สำนักพิมพ์ บ้านสีแสด เค้าแปลดีไหมครับ