ตราบธุลี อยากเปลี่ยนเนื้อภาษาอังกฤษใน youtube เป็นแบบนี้น่าจะดีเปล่า และใครเปลี่ยบได้ช่วยกันเข้าไปเปลี่ยนให้ที

ตรงช่วง

เราจะรักกันจนแก่เฒ่า
ไม่ใช่รักกันไว้แค่...
บางคู่รักกันไว้แค่...
บางคนรักกันหวังอั่งเปา

บางทีรักกันเพราะว่าหล่อสวย
บางคู่รักกันเพราะว่าตี๋หมวย
ผู้หญิงบางคนรักผัวรวย
กะเทยรักผู้ชายเพราะหัว...

ของเดิมเป็น
we'll make love until we old
love is not just humping together
Some couples love for sex.
Someone loves because hoping for red envelopes

Sometimes, we love each other because of waiting or someone that beautiful
Some couples love each other because of chainese appeearance.
Some women love  rich husbands
Lady boys love men because of their penises.

อยากแก้เป็น
We’ll love until getting old.  ของเดิมมันแปลว่าเราจะปรี้กันจนแก่
not just for humping every sec. อันนี้พยายามเปลี่ยนให้ลงท้ายเสียงเอ็ก จะได้ลงท้ายคำท้ายประโยคเสียงเดียวกันเหมือนภาษาไทย
Some couples love just for sex.
Someone loves because hoping for cashier check. อันนี้ red envelop ต่างชาติที่ไม่มีเชื้อจีนคงไม่เข้าใจ และเปลี่ยนให้ลงเสียงเอ็กด้วย

Sometimes, they love just  because of  beauty or handsomeness. อันนี้พยายามให้ลงเสียงอีส เพื่อไปส่ง nis บรรทัดสุดท้าย แต่นึกคำไม่ออก ได้แค่สระเอส
Some couples love each other because  appearance like Chinese. ลงเสียงอีส
Some women love husbands because they rich. ลงเสียงอีส
Lady boys love men because of their pen....s .  เมื่อประโยคบนๆลงอิสมาหมด แล้วมาเจอ pen... ทุกคนจะเคิม nis เองโดยอัตโนมัติ เหมือนภาษาไทย คิดว่ามันน่าจะได้อารมณ์ฮากว่าใส่ไปตรงๆ

ใครเห็นด้วยไม่เห็นด้วย จะแก้อะไรตรงไหนช่วยกันออกความเห็นได้ครับ
และถ้าเห็นว่าอันไหนดีแล้วช่วยเอาไปแก้ใน youtube ให้หน่อยครับ
ผมไปลงแล้วมันไม่เปลี่ยนให้ ยังขึ้นเป็นของเดิมอยู่ ไม่รู้ต้องทำไง
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่