หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ไม่ทราบว่า พอจะมีใครทราบภาษทมิล ไหมครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
กระทรวงการต่างประเทศ
ได้รับเอกสารมา เป็นภาษาอังกฤษ แต่มีศัพท์ภาษาทมิล
ไปไม่ถูกกันเรยส์ที่เดียว
ไม่ทราบพอจะมีท่านใดพอทราบภาษาทมิลไหมครับ
เป็นหนังสือมอบอำนาจ มีศัพท์เกือบ 10 ตัวหาไม่พนในพจนานุกรมออนไลน์
เช่น PATTA, AADHAR, ENQ;M VAKALATH, CHALLAN, TALUK, VOIKKAL, CHALLAN
ขอขอบพระคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
บทสวดภาษาฮินดู รบกวนท่านผู้รู้ด้วยครับ
ผมมีบทสวดเข้าใจว่าเป็นภาษาฮินดู แต่ไม่ทราบจะถอดเป็นภาษาไทยให้ออกเสียงเทียบเคียงกันได้ถูกต้องที่สุด รบกวนท่านผู้รู้ช่วยกรุณาถอดเป็นคำอ่านที่เราใช้ในภาษาไทยด้วยคร
สมาชิกหมายเลข 6514033
สอบถามแกรมม่าภาษาเยอรมันของประโยคนี้ครับ
สวัสดีครับ พอตอนนี้กำลังศึกษาภาษาเยอรมันด้วยตัวเองครับ ตอนนี้อ่านแค่ไวยกรณ์เบื้องต้น พออ่านนิยายแล้วเจอประโยคนี้แล้ว งงครับ 555 เลยอยากจะให้ช่วยแนะนำหน่อยครับว่
ตุ๊กตาแกะเน่าๆ
สอบถามเรื่องการทับศัพท์ภาษาพม่า
ผมได้รับหน้าที่ให้แปลทับศัพท์ชื่อพม่าจากภาษาอังกฤษเป็นไทย เพื่อให้พนักงานคนไทยที่อ่านภาษาอังกฤษไม่ออก สามารถเรียกชื่อเขาถูก เช่น Nyi Nyi LWIN อ่านว่า ญี ญี ลวีน
MenNoid00
สอบถามเรื่องการเขียนทับศัพท์ภาษาอังกฤษครับ
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ คำว่า กฤช และคำว่า ธัช สามารถสะกดเป็นภาษาอังกฤษยังไงได้บ้าง ชาวต่างชาติจึงจะสามารถอ่านได้คล้ายๆกับคนไทยออกเสียง มีคนเสนอมาแล้วหลายรูปแบบ
สมาชิกหมายเลข 4433716
สงสัย CC-BY-SA 3.0 ครับ
อ่านมาจาก https://www.blognone.com/node/11173 ทีนี้ผมยังไม่ clear เท่าไรบวกกับต้องการยืนยันกับท่านอื่น คำว่า CC-BY-SA 3.0 อนุญาตให้เราแค่ไหนครับ ตอนนี้ผมเข้าใจว
Offkey
“ปลาทูซาเตี๊ยะ” สำรับต้นตำรับแห่งแม่กลอง เหตุใดจึงเรียกว่าซาเตี๊ยะ
ผมในที่นี้ หมายถึงผู้เขียนคุณกฤช เหลือลมัย เดี๋ยวนี้ ถ้าเปิดหม้อร้านที่ขายปลาทูซาเตี๊ยะในสมุทรสงคราม ก็จะพบปลาทูที่ต้มในซีอิ๊ว น้ำมะขามเปียก น้ำตาลมะพร้าวเคี่ยว
ต้นโพธิ์ต้นไทร
กระนูยโทงโทง????
กระนูยโทงโทง เเปลว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 6309062
ชื่อที่ลงท้ายด้วยคำว่า รัตน์ หรือ รัฐ ภาษาอังกฤษ ควรหรือ นิยม สะกดอย่างไร
เช่น สหรัถ อมรรัตน์ วิภารัฐ พวกที่ สะกดแล้วออกเสียง รัด รัท รัตน์ นี่ ควรจะใช้สะกด แบบไหน RAT หรือ RUT เข้าใจว่า ถ้าคนเรียนเมืองนอกจะไป Ratana ไปเลยก็มี อันนี้
สมาชิกหมายเลข 7381862
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
นักเรียนยุคนี้ หรือผู้คนสมัยนี้ ยังใช้ Dictionary เป็นแบบเล่มกันอยู่หรือเปล่าครับ
เมื่อเช้าไปเจอ Dictionary พจนานุกรม อังกฤษแปลเป็นอังกฤษ ของตัวเองเล่มหนึ่งครับ เก่ามากๆ อายุเล่มนี้ 46 ปีแล้ว เมื่อก่อนยุคโทรศัพท์มือถือ ก่อนยุค อินเตอร์เน็ต ขา
totoonline
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
กระทรวงการต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ไม่ทราบว่า พอจะมีใครทราบภาษทมิล ไหมครับ
ไปไม่ถูกกันเรยส์ที่เดียว
ไม่ทราบพอจะมีท่านใดพอทราบภาษาทมิลไหมครับ
เป็นหนังสือมอบอำนาจ มีศัพท์เกือบ 10 ตัวหาไม่พนในพจนานุกรมออนไลน์
เช่น PATTA, AADHAR, ENQ;M VAKALATH, CHALLAN, TALUK, VOIKKAL, CHALLAN
ขอขอบพระคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบครับ