หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอถามเรื่องการซื้อหนังสือจีน
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
ถ้าซื้อนิยายที่ฮ่องกง อยากรู้ว่าเขาจะเขียนบอกไว้ไหมคะ ว่าในเล่มใช้จีนย่อ จีนเต็ม จะมีอักษรบอกไหมคะ
แล้วถ้าเราจะถามคนเขียนว่าหนังสือเล่มนี้เป็นภาษาจีนตัวย่อหรือจีนตัวเต็ม ต้องถามว่าอะไรคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถ้าประเทศจีนแผ่นดินใหญ่เกิดปิดประเทศขึ้นมาอีกครั้ง เราจะยังเรียนตัวอักษรจีนตัวย่ออีกต่อไปหรือไม่?
ในอดีต ก่อนที่ประเทศจีนแผ่นดินใหญ่จะเป็นที่รู้จักของคนทั่วโลก ได้เคยปิดประเทศมาก่อน ขณะนั้นวัฒนธรรมจีนที่ประเทศไทยได้รับส่วนใหญ่จะมาจากฮ่องกงและไต้หวันเป็นหลัก ภาษาจีนที่มีการเรียนการสอนในประเทศไทยในข
สมาชิกหมายเลข 2327320
อีกนิดเดียว คุณ น. คงแปลแบบคุยกับตัวเองแล้วครับ
จากจอมกะล่อนต้าถัง เล่มล่าสุด ย่อเอาความมากกก ผมว่าคงเข้าใจอยู่คนเดียว บางช่วง ตัวอักษรก็พิมพ์ผิดทุกเล่ม สงสารหนังสือดี ๆ สงสารเงินด้วย ผมคิดได้เลยว่า ถ้าเอาคนแปลคนเคาะยาม หรือ คุณ ธาร มาแปลจะดีกว่าแ
สมาชิกหมายเลข 8366912
อยากทราบข้อแตกต่างระหว่างภาษาจีนตัวเต็มฮ่องกง ไต้หวัน และตัวย่อ สิงคโปร์ จีน
อยากทราบข้อแตกต่างระหว่างภาษาจีนตัวเต็มฮ่องกง ไต้หวัน และตัวย่อ สิงคโปร์ จีน นอกจากเขียนตัวย่อกับตัวเต็มแล้ว มีอะไรที่แตกต่างกันอีกบ้างครับ - ภาษาจีนตัวเต็มที่ฮ่องกง (มาเก๊าด้วยหรือเปล่า) กับ ไต้หวัน
anthonyp
ในอนาคตฮ่องกงจะเลิกใช้อักษรจีนตัวเต็มหันมาใช้อักษรจีนตัวย่อตามแบบจีนแผ่นดินใหญ่หรือไม่?
ปัจจุบันนี้อักษรจีนตัวย่อเป็นที่นิยมมากกว่าอักษรจีนตัวเต็ม เนื่องจากเรียนรู้จดจำได้ง่ายและสะดวกกว่า ยังคงเหลือแต่ที่ไต้หวัน และฮ่องกงที่ยังคงใช้อักษรจีนตัวเต็ม แม้แต่ฮ่องกงเองเวลาเขียนอักษรจีนด้วยมือบ
สมาชิกหมายเลข 2327320
ช่วยตามหานิยายชายหญิงหน่อยค่ะ
เรื่องย่อ นางเอกชื่อว่า อัย พระเอกชื่อไอศูยร์ เหมือนนางเอกเลยกับแฟน แล้วไปกินเหล้า จากนั้นก็เหมือนไปเจอพระเอก เหมือนนางเอกไปนอนห้องพระเอกแล้วพระเอกก็ดูบัตรประจำตัวประชาชนของนางเอก จากนั้นเหมือนมีเรื่
สมาชิกหมายเลข 5253992
ทุกคนซื้อราชาเร้นลับที่ไหนกันหรอคะ?
เราไปดูอนิเมะแล้วชอบพล็อตมากเลยค่ะ แต่เห็นในคอมเม้นบอกว่าอนิเมะตัดเนื้อหาออกไปเยอะเลย เลยอยากอ่านฉบับนิยายค่ะ ส่วนตัวชอบรูปเล่ม เป็นหนังสือจริงมากกว่า ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ ซื้อกันที่ไหนคะ ไม่ถนัดซื้อ
สมาชิกหมายเลข 8792207
ตามหานิยายวาย จีนโบราณ ทะลุมิติไปเป็นฮูหยินแม่ทัพ
ตามหานิยายวาย เป็นแนวจีนโบราณค่ะ เคยอ่านเมื่อหลายปีก่อน นานมากๆแล้ว น่าจะในเว็บธัญวลัย ไม่ก็ dek-d เรื่องย่อคร่าวๆคือ นายเอกตายแล้วทะลุมิติไปสิงร่างฮูหยินจวนแม่ทัพ ซึ่งแม่ทัพก็คือพระเอก แม่ทัพกับฮูหยิ
สมาชิกหมายเลข 9188767
วาดฝันวิวาห์ ใครเหมาะจะเล่นเป็นแม่
มีใครอ่านนิยายแล้วบ้างคะ เท่าที่อ่านเรื่องย่อ นอกจากบทนางเอกทั้งสอง อีกบทที่เด่นมากๆ ก็คือคุณแม๊ คิดว่านักแสดงหญิงโตๆ คนไหนเคมีเหมาะจะมาเล่นกับหลิงออมดีคะ
สมาชิกหมายเลข 5782943
คนจีน (แผ่นดินใหญ่) เค้าคิดกันมั้ยว่า อักษรจีนตัวย่อ มันน่าเกลียดมาก และคนจีนมีโอกาสจะกลับมาใช้จีนตัวเต็มมั้ยครับ
ผมเป็นคนชอบวัฒนธรรมจีนครับ เลยหันมาศึกษาภาษาจีน แล้วค้นพบว่าอักษรจีนตัวย่อที่ใช้ในแผ่นดิน มันไม่สวยเอาซะเลย เขียนง่ายกว่าก็จริง แต่เหมือนเป็นการปฏิรูปที่ทำลายวัฒนธรรม รากเหง้าตัวเองยังไงไม่รู้ ย่อซะน่
สมาชิกหมายเลข 7900157
ตามหานิยายวายเล่มหนึ่ง
เป็นนิยายวายที่ไม่มีภาพปกเล่มจำเนื้อเรื่องได้ไม่มากจะเกี่ยวกับรั่วมหาวิทยาลัยพี่ปีสามนองปีหนึ่งนี้แหละคะ หามานานมาก นิยายเรื่องนี้เคยมีแต่เพื่อนยืมไปอ่านแล้วไม่ได้คืนมาด้วยจนตอนนี้ยังคิดถึงอยู่เสมอแต่
สมาชิกหมายเลข 6703432
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอถามเรื่องการซื้อหนังสือจีน
แล้วถ้าเราจะถามคนเขียนว่าหนังสือเล่มนี้เป็นภาษาจีนตัวย่อหรือจีนตัวเต็ม ต้องถามว่าอะไรคะ
ขอบคุณค่ะ