หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอถามเรื่องการซื้อหนังสือจีน
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
ถ้าซื้อนิยายที่ฮ่องกง อยากรู้ว่าเขาจะเขียนบอกไว้ไหมคะ ว่าในเล่มใช้จีนย่อ จีนเต็ม จะมีอักษรบอกไหมคะ
แล้วถ้าเราจะถามคนเขียนว่าหนังสือเล่มนี้เป็นภาษาจีนตัวย่อหรือจีนตัวเต็ม ต้องถามว่าอะไรคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทุกคนซื้อราชาเร้นลับที่ไหนกันหรอคะ?
เราไปดูอนิเมะแล้วชอบพล็อตมากเลยค่ะ แต่เห็นในคอมเม้นบอกว่าอนิเมะตัดเนื้อหาออกไปเยอะเลย เลยอยากอ่านฉบับนิยายค่ะ ส่วนตัวชอบรูปเล่ม เป็นหนังสือจริงมากกว่า ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ ซื้อกันที่ไหนคะ ไม่ถนัดซื้อ
สมาชิกหมายเลข 8792207
อีกนิดเดียว คุณ น. คงแปลแบบคุยกับตัวเองแล้วครับ
จากจอมกะล่อนต้าถัง เล่มล่าสุด ย่อเอาความมากกก ผมว่าคงเข้าใจอยู่คนเดียว บางช่วง ตัวอักษรก็พิมพ์ผิดทุกเล่ม สงสารหนังสือดี ๆ สงสารเงินด้วย ผมคิดได้เลยว่า ถ้าเอาคนแปลคนเคาะยาม หรือ คุณ ธาร มาแปลจะดีกว่าแ
สมาชิกหมายเลข 8366912
อยากทราบข้อแตกต่างระหว่างภาษาจีนตัวเต็มฮ่องกง ไต้หวัน และตัวย่อ สิงคโปร์ จีน
อยากทราบข้อแตกต่างระหว่างภาษาจีนตัวเต็มฮ่องกง ไต้หวัน และตัวย่อ สิงคโปร์ จีน นอกจากเขียนตัวย่อกับตัวเต็มแล้ว มีอะไรที่แตกต่างกันอีกบ้างครับ - ภาษาจีนตัวเต็มที่ฮ่องกง (มาเก๊าด้วยหรือเปล่า) กับ ไต้หวัน
anthonyp
ในอนาคตฮ่องกงจะเลิกใช้อักษรจีนตัวเต็มหันมาใช้อักษรจีนตัวย่อตามแบบจีนแผ่นดินใหญ่หรือไม่?
ปัจจุบันนี้อักษรจีนตัวย่อเป็นที่นิยมมากกว่าอักษรจีนตัวเต็ม เนื่องจากเรียนรู้จดจำได้ง่ายและสะดวกกว่า ยังคงเหลือแต่ที่ไต้หวัน และฮ่องกงที่ยังคงใช้อักษรจีนตัวเต็ม แม้แต่ฮ่องกงเองเวลาเขียนอักษรจีนด้วยมือบ
สมาชิกหมายเลข 2327320
ตามหานิยายวาย จีนโบราณ ทะลุมิติไปเป็นฮูหยินแม่ทัพ
ตามหานิยายวาย เป็นแนวจีนโบราณค่ะ เคยอ่านเมื่อหลายปีก่อน นานมากๆแล้ว น่าจะในเว็บธัญวลัย ไม่ก็ dek-d เรื่องย่อคร่าวๆคือ นายเอกตายแล้วทะลุมิติไปสิงร่างฮูหยินจวนแม่ทัพ ซึ่งแม่ทัพก็คือพระเอก แม่ทัพกับฮูหยิ
สมาชิกหมายเลข 9188767
ตามหานิยายวายเล่มหนึ่ง
เป็นนิยายวายที่ไม่มีภาพปกเล่มจำเนื้อเรื่องได้ไม่มากจะเกี่ยวกับรั่วมหาวิทยาลัยพี่ปีสามนองปีหนึ่งนี้แหละคะ หามานานมาก นิยายเรื่องนี้เคยมีแต่เพื่อนยืมไปอ่านแล้วไม่ได้คืนมาด้วยจนตอนนี้ยังคิดถึงอยู่เสมอแต่
สมาชิกหมายเลข 6703432
ภาษาจีนกลาง ภาษาจีนที่ใช้ในฮ่องกง ภาษาจีนใต้หวัน มีความแตกต่างกันยังไงคะ
ภาษาจีนกลางที่ใช้ในแผ่นดินใหญ่ ภาษาจีนที่ใช้ในฮ่องกง ภาษาจีนของใต้หวัน นอกจากการออกเสียงที่ต่างกัน ตัวอักษรที่ต่างกัน (ตัวเต็ม/ตัวย่อ) ยังมีความแตกต่างด้านอีกอีกไหมคะ เรียนจีนกลางแบบตัวย่อกับระบบพ
สมาชิกหมายเลข 4139346
รีวิวนิยาย solo leveling ฉบับอัดอั้นตันใจสุดๆไม่ไหวแล้วอยากหาคนมาบ่นด้วยกัน
ตามหัวข้อเลยค่ะเราดูอนิเมะจบแล้วไปตามอ่านนิยายต่อเริ่มตามตั้งแต่เล่ม7ตอนนี้ยังอ่านไปถึงเล่มสิบอยู่ แต่มันเจอเรื่องอัดอั้นตันใจตั้งแต่ในเมะแล้วแม่มพยายามยัดเยียดบทตัวร้าย ตัวโดน กระสอบทราย ให้ญี่ปุ่นสุ
สมาชิกหมายเลข 8781523
ถ้าเกิดจีนเข้าปกครอง ไต้หวัน ฮ่องกง มาเก๊า โดยสมบูรณ์จากรัฐบาลกลาง จะเกิดอะไรขึ้น?
ฮ่องกง มาเก๊า อีกไม่กี่สิบปีกี่จะสิ้นสุดการปกครองแบบ1ประเทศ2ระบบ หลังจากนั้นจีนก็เข้าควบคุมทุกอย่างโดยรัฐบาลกลาง ผมมีคำถามว่า ถ้าเปลี่ยนไปใช้กฏหมายจีนเต็มๆ เช่น การเปลี่ยนช่องจราจรรถยนต์ จากการที่ ฮ่อ
สมาชิกหมายเลข 3549906
ตารางตัวอักษร800ตัวที่นิยมใช้ในภาษาจีนญี่ปุ่นเกาหลี 中日韩拟公布八百共用汉字 你都认识吗?
ตารางตัวอักษร800ตัวที่นิยมใช้ในภาษาจีนญี่ปุ่นเกาหลี แม้คน3ประเทศนี้จะฟังกันไม่รู้เรื่องแต่ยังสามารถสื่อสารกันได้ทางตัวอักษร มีข้อแม้นิดหน่อย ต้องจำตัวอักษร800นี่ให้หมด+ทักษะการเดาสักเล็กน้อย บอกก่อน
นางสาวคานทอง
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอถามเรื่องการซื้อหนังสือจีน
แล้วถ้าเราจะถามคนเขียนว่าหนังสือเล่มนี้เป็นภาษาจีนตัวย่อหรือจีนตัวเต็ม ต้องถามว่าอะไรคะ
ขอบคุณค่ะ