คือ ผมเป็นคนติดตาม Tokyo Ghoul + ภาค Re อยู่ (โดยซื้อทุกเล่มจาก Siam Inter Comics)
พอดีไปเห็นเพื่อนมันอ่านไปก่อนล่วงหน้าในเว็บนึงเข้า (นัดเจอกับมัน แล้วมันเปิดใน Ipad อ่าน) ซึ่งแปลล่วงหน้าเลยสนพไปหลายเล่มอยู่
แล้วในเว็บนั้นเค้าเขียนไว้ว่าห้ามเอาไปลงที่อื่นก่อน 12 ชม
ผมก็เลยเถียงกับเพื่อนว่าแบบนี้มันไม่ต่างอะไรกับการแปลมังงะละเมิดลิขสิทธิ์เลยนี่นา เพราะสนพนั้นถือ LC อยู่
เพื่อนผมบอกว่า จะยังไงก็ช่าง ก็ไม่มีตังซื้อเป็นเล่มนี่ ก็เลยหาอ่านในเว็บนี้เอา.......
ผมก็เลยอยากทราบว่า แบบนี้มันละเมิดลิขสิทธิ์กันเห็น ๆ เลยนี่ครับ + เพื่อนก็ไม่รู้สึกผิดอะไรเลยด้วยซ้ำกับเรื่องแบบนี้
อยากถามว่าแบบนี้มันผิดละเมิดลิขสิทธิ์ของสนพนี่ครับ แล้วแบบนี้วงการมังงะ-อนิเมเราจะโตแบบญี่ปุ่นได้อย่างไรครับ
อันนี้คือ ที่อยู่แฟนเพจ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้https://www.facebook.com/DarknesszTranslator/?fref=ts
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้http://darknessz-scan.blogspot.com
การแปลมังงะที่มีสนพได้ลิขสิทธิ์อยู่+ประกอบกับห้ามเอาไปลงที่อื่น 12 ชมก่อนแบบนี้ถือว่าละเมิดลิขสิทธิ์ไหมครับ
พอดีไปเห็นเพื่อนมันอ่านไปก่อนล่วงหน้าในเว็บนึงเข้า (นัดเจอกับมัน แล้วมันเปิดใน Ipad อ่าน) ซึ่งแปลล่วงหน้าเลยสนพไปหลายเล่มอยู่
แล้วในเว็บนั้นเค้าเขียนไว้ว่าห้ามเอาไปลงที่อื่นก่อน 12 ชม
ผมก็เลยเถียงกับเพื่อนว่าแบบนี้มันไม่ต่างอะไรกับการแปลมังงะละเมิดลิขสิทธิ์เลยนี่นา เพราะสนพนั้นถือ LC อยู่
เพื่อนผมบอกว่า จะยังไงก็ช่าง ก็ไม่มีตังซื้อเป็นเล่มนี่ ก็เลยหาอ่านในเว็บนี้เอา.......
ผมก็เลยอยากทราบว่า แบบนี้มันละเมิดลิขสิทธิ์กันเห็น ๆ เลยนี่ครับ + เพื่อนก็ไม่รู้สึกผิดอะไรเลยด้วยซ้ำกับเรื่องแบบนี้
อยากถามว่าแบบนี้มันผิดละเมิดลิขสิทธิ์ของสนพนี่ครับ แล้วแบบนี้วงการมังงะ-อนิเมเราจะโตแบบญี่ปุ่นได้อย่างไรครับ
อันนี้คือ ที่อยู่แฟนเพจ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้