หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลภาษาโปแลนด์หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
Google Translate
ประเทศโปแลนด์
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
“เจ๊หมู VS Google Translate”
“เจ๊หมู VS Google Translate” เจ๊หมูร้านข้าวแกงอยากเอาเมนูขึ้นป้ายเป็นภาษาอังกฤษ เลยเปิด Google Translate พิมพ์ว่า “แกงเขียวหวานไก่” แปลออกมาได้ว่า… “Sweet Green C
สมาชิกหมายเลข 7794758
แอบอยากรู้อยากเห็น อาชีพแอร์โฮสเตสใช้google translate ในการแปลภาษากับผู้โดยสารกันบ้างไหมเวลาสื่อสารด้วยคำพูดไม่เข้าใจกัน
เวลาเราไปตามสถานที่มีพนักงานบริการ เช่น พนักงานขาย พนักงานคลีนิก พนักงานโรงแรม ซึ่งแน่นอนว่าเป็นอาชีพที่ต้องสามารถภาษาต่างประเทศในการสื่อสารได้ แต่บางทีถ้าสื่อสารด้วยการคุยแล้วไม่เข้าใจกันทั้งสองฝ่ายจ
สมาชิกหมายเลข 7584362
คำเรียก หมอ กับอาจารย์ในภาษาญี่ปุ่น มีคำว่าอะไรบ้างครับถ้าไม่ใช้เซ็นเซ ตลอดนะครับ
คำเรียก หมอ กับอาจารย์ในภาษาญี่ปุ่น มีคำว่าอะไรบ้างครับถ้าไม่ใช้เซ็นเซ ตลอดนะครับ คำว่าครู แปลเป็นอะไรได้บ้าง คือเซ็นเซใช้เรียกอาชีพอะไรได้บ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 8812716
Marie Stenzel🇵🇱ประกาศอำลาทีมชาติในวัยแค่26ปี! เช่นเดียวกับBojana Dřca🇷🇸
Translateแปลว่าจะยุติทีมชาติ แปลว่านางอาจจะเล่นลีกอาชีพต่อ
สมาชิกหมายเลข 8068542
Vibe Star ในพันทิป แปลว่า ...
Vibe Star ในพันทิป แปลว่าอะไรดี ไม่มีคำตอบ vibe แปลว่า บรรยากาศ งั้น Vibe Star จะแปลว่า ผู้สร้างบรรยากาศดีๆจะตรงดีไหม
ต้นโพธิ์ต้นไทร
สนใจทำงาน กับ google translate
เรื่องของเรื่องผม ได้ใช้ google translate มาสักระยะหนึ่งแล้วครับ ผมคิดว่า คนไทยที่ทำงานกับ google translate ไม่ค่อยเก่งเลยครับ เพราะแปลให้ผมผิด ๆ ถูก ๆ ตลอดเลยครับ แต่ว่าคนไทยที่นั้น ทำงานเร็วมากนะครั
สมาชิกหมายเลข 1479946
ใครรู้ภาษาญี่ปุ่นช่วยด้วย!
มีเรื่องสงสัย ตอนเรียนภาษาญี่ปุ่นกับเซนเซคนญี่ปุ่น เวลาตอบถูกเขาชอบพูด ปิรง ปิรง คันแบคกี้ อะไรวักอย่างน่าจะประมาณนี้ อยากรู้จริงๆเขาพูดว่าอะไรคะ แล้วมันแปลว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 7288448
ขอทราบวิธีแก้ไข google translate เปลี่ยนคำอัตโนมัติ
พอดีเราก๊อบวางภาษาเพื่อแปลค่ะ แต่พอกดวาง ที่ช่องวางเพื่อแปลภาษา ปรากฏว่า google translate เปลี่ยบนแปลงคำ/ประโยคให้อัตโนมัติ เช่น ก๊อบคำว่า แช่เอาไว้ เปลี่ยนเป็นคำว่า แช่ถั่วไว้ (จริงๆประโยคยาวกว่านี้แ
สมาชิกหมายเลข 1259771
ช่วยแนะนำเว็บแปลภาษาอาหรับเป็นอังกฤษ หรือเป็นภาษาไทยที่ดีกว่า google translate
ช่วยแนะนำเว็บแปลภาษาอาหรับเป็นอังกฤษ หรือเป็นภาษาไทยที่ดีกว่า google translate หน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 4735381
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
Google Translate
ประเทศโปแลนด์
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลภาษาโปแลนด์หน่อยครับ