หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เพลง “รูปที่มีทุกบ้าน” 【每家都有的相片】(เวอร์ชั่นภาษาจีน) โดย หงหล่าวซือ
กระทู้สนทนา
ภาษาจีน
เพลง “รูปที่มีทุกบ้าน” (เวอร์ชั่นภาษาจีน)
【每家都有的相片】měi jiā dōu yǒu de xiàng piàn
เนื้อร้อง : นิติพงษ์ ห่อนาค
ทำนอง: อภิไชย เย็นพูนสุข
เนื้อร้องจีน / ขับร้อง : หงหล่าวซือ (อ.แอนโทนี่ อั้งประเสริฐ)
https://www.youtube.com/watch?v=uIHkddt5deU
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เพลง ใครหนอ 谁啊 (เวอร์ชั่นภาษาจีน โดย ขวัญชนก อั้งประเสริฐ)
เพลง ใครหนอ 谁啊 (เวอร์ชั่นภาษาจีน โดย ขวัญชนก อั้งประเสริฐ) https://www.facebook.com/honglaoshi/?hc_ref=ARTQlW-7bnlhLB3IZOBf7g0u8z_8YllwIrVOoJGSZUUBu1DCs1C2Et72zqCYoN1I--4&fref=nf ขับร้อง :ขวัญชนก
สมาชิกหมายเลข 705121
เพลง "ของขวัญจากก้อนดิน" เวอร์ชั่นภาษาจีน
เพลง ของขวัญจากก้อนดิน เวอร์ชั่นภาษาจีน https://www.facebook.com/honglaoshi/videos/1210559942323864/ 泥土的献礼 Ní tǔ de xiàn lǐ คำร้อง : นิติพงษ์ ห่อนาค ทำนอง : นิติพงษ์ ห่อนาค เนื้อเพลงจีน
สมาชิกหมายเลข 705121
เพลงพระราชาผู้ทรงธรรม เวอร์ชั่นภาษาจีน จาก...หงหล่าวซือ (Official version)
เพลง พระราชาผู้ทรงธรรม 【贤德明君】 xián dé míng jūn เนื้อเพลง / ทำนอง : กมลศักดิ์ สุนทานนท์ / ปิติ ลิ้มเจริญ เนื้อเพลงภาษาจีน / ขับร้อง : หงหล่าวซือ (อ.แอนโทนี่ อั้งประเสริฐ) 中文歌词 / 主
สมาชิกหมายเลข 705121
เนื้อเพลง Lucky Symbol - TFBoys [ Pinyin ]
Lucky Symbol – TFBoys 凱:回家對著電腦 收看娛樂頻道 配著可樂薯條 偶爾還會傻笑 Kǎi: Huí jiā duìzhe diànnǎo shōukàn yúlè píndào pèizhe kělè shǔ ti&aacut
สมาชิกหมายเลข 2101950
ช่วยเขียนคำอ่านภาษาไทย เพลง 以我之躯 ให้หน่อยค่ะ
流火如星的喧嚣 liú huǒ rú xīng de xuān xiāo 来自深渊的心跳 lái zì shēn yuān de xīn tiào 在漫长夜里冲破煎熬 zài màn cháng yè lǐ
สมาชิกหมายเลข 7934384
แจกนิทานVer.จีนแปลไทยค่ะ
เอกจีน มาฝึกแปลกันค่ะ https://www.youtube.com/watch?v=CO8uoUyKFSk ฉาวชงชั่งน้ำหนักช้าง 曹冲称象Cáochōng chēng xiàng 1. Cáocāo yǒu gè érzi
aring
ภาษาจีน หงหล่าวซือ
สวัสดีค่ะ อยากจะถามว่าคนที่เคยเรียนที่หงหล่าวซือ เป็นยังไงบ้างคะ เรียนกับอ.หรือว่าเรียนกับคอม แล้วค่าเรียนประมาณเท่าไหร่เหรอคะ ขอบคุณนะคะ
สมาชิกหมายเลข 2467919
ใครถนัดภาษาจีน(พินอิน)
ช่วยทำให้เป็นคำอ่านภาษาไทยหน่อยครับ จะฝึกร้อง bái xuě fā liàng jīn yè pū mǎn shān shàng méi yǒu jiǎo yìn de dì fāng gū lì de wāng guó hě
สมาชิกหมายเลข 1370351
เรียนภาษาจีนด้วยตัวเอง เด็กเลี้ยงแกะ
เรียนภาษาจีนจากนิทานที่เราเคยอ่านมาก่อน เป็นอีกหนี่งวิธีท่องศัพท์ ที่ใช้ได้ผลค่อนข้างดีค่ะ เพราะเราสามารถเดาเนื้อหาได้แล้ว ให้เริ่มจากเลือกจำแค่ศัพท์ที่อยากจำก่อน แล้วเพิ่มเป็น จำคำเชื่อม (คำเชื
aring
วอนผู้รู้ ช่วยแปลเนื้อเพลง Hua Li Jin Xing Qu ของ Wilber Pan ให้หน่อยค่ะ
*华丽进行曲 浪漫的气息 huá lì jìn xíng qǔ làng màn de qì xī หวา ลี่ จิ้น สิง ฉวี่ ล่าง ม่าน เตอะ ชี่ ซี 跳动挑动浓浓的爱意 tiào dòng tiǎo dòng n&
สมาชิกหมายเลข 1992112
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เพลง “รูปที่มีทุกบ้าน” 【每家都有的相片】(เวอร์ชั่นภาษาจีน) โดย หงหล่าวซือ
【每家都有的相片】měi jiā dōu yǒu de xiàng piàn
เนื้อร้อง : นิติพงษ์ ห่อนาค
ทำนอง: อภิไชย เย็นพูนสุข
เนื้อร้องจีน / ขับร้อง : หงหล่าวซือ (อ.แอนโทนี่ อั้งประเสริฐ)
https://www.youtube.com/watch?v=uIHkddt5deU