หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เพลงพระราชาผู้ทรงธรรม เวอร์ชั่นภาษาจีน จาก...หงหล่าวซือ (Official version)
กระทู้สนทนา
ภาษาจีน
เพลง
พระราชาผู้ทรงธรรม
【贤德明君】
xián dé míng jūn
เนื้อเพลง / ทำนอง : กมลศักดิ์ สุนทานนท์ / ปิติ ลิ้มเจริญ
เนื้อเพลงภาษาจีน / ขับร้อง : หงหล่าวซือ (อ.แอนโทนี่ อั้งประเสริฐ)
中文歌词 / 主唱:洪炯威
https://www.youtube.com/watch?v=E3zBhKeAkfU
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เพลง ใครหนอ 谁啊 (เวอร์ชั่นภาษาจีน โดย ขวัญชนก อั้งประเสริฐ)
เพลง ใครหนอ 谁啊 (เวอร์ชั่นภาษาจีน โดย ขวัญชนก อั้งประเสริฐ) https://www.facebook.com/honglaoshi/?hc_ref=ARTQlW-7bnlhLB3IZOBf7g0u8z_8YllwIrVOoJGSZUUBu1DCs1C2Et72zqCYoN1I--4&fref=nf ขับร้อง :ขวัญชนก
สมาชิกหมายเลข 705121
หงหล่าวซือ 【洪炯威】 ตอบแทนคุณแผ่นดินไทยด้วยภาษาจีน
แนะนำให้รู้จักเบื้องหลังที่มาของการแปลงเพลง "ต้นไม้ของพ่อ / 父亲的树" และ "ของขวัญจากก้อนดิน / 泥土献礼" เป็น version ภาษาจีน http://honglaoshi.com/%E0%B8%AB%E0%B8%87%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%
สมาชิกหมายเลข 705121
JJNY : จำนวนนายพลสหรัฐฯ ‘ไม่ลับ’แบบไทย│พล.ต.อ.เอกชี้แก้ปัญหาตำรวจ│วิกฤต 3 บีบ “ทรัมป์ 2.0”│จีนฮึ่ม! มะกันแล่นผ่านช่องแคบ
จำนวนนายพลในสหรัฐฯ เรื่อง ‘ไม่ลับ’ แบบไทย https://thestandard.co/us-thailand-military-generals-comparison/ จากกรณีคณะกรรมาธิการการทหารทำหนังสือขอทราบจำนวนนายพล
สมาชิกหมายเลข 3837943
เพลง “รูปที่มีทุกบ้าน” 【每家都有的相片】(เวอร์ชั่นภาษาจีน) โดย หงหล่าวซือ
เพลง “รูปที่มีทุกบ้าน” (เวอร์ชั่นภาษาจีน) 【每家都有的相片】měi jiā dōu yǒu de xiàng piàn เนื้อร้อง : นิติพงษ์ ห่อนาค ทำนอง: อภิไชย เย็นพูนสุข เนื้อร้องจีน / ขับร้อง : หงหล่าวซือ (อ.
สมาชิกหมายเลข 705121
เพลง "ของขวัญจากก้อนดิน" เวอร์ชั่นภาษาจีน
เพลง ของขวัญจากก้อนดิน เวอร์ชั่นภาษาจีน https://www.facebook.com/honglaoshi/videos/1210559942323864/ 泥土的献礼 Ní tǔ de xiàn lǐ คำร้อง : นิติพงษ์ ห่อนาค ทำนอง : นิติพงษ์ ห่อนาค เนื้อเพลงจีน
สมาชิกหมายเลข 705121
เมื่อฉันได้ไปเที่ยวปักกิ่ง
เป็นการเที่ยวต่างประเทศครั้งแรกในชีวิต ไม่นับลาวพม่ามาเลเซียนะคะ ไม่นับเพราะเดินทางไม่ถึง 1,000 กิโลเมตร ^ ^ เริ่มจากวันพุธที่ 13 มีนาคม 2567 ประมาณทุ่มนึง นั่งเล่นในห้องทีวี สามีก็พูดขึ้นว่า "บั
wo hen xingyun yinwei ni ai wo
สอบถามที่เรียนเข้ามหาลัยคับๆ
ตอนนี้กำลังมองๆที่เรียนจีนกับอังกฤษ สอบเข้ามหาลัยอยู่คับ มีใครพอมีแนะนำบ้างมั้ย ขอแบบว่าเรียนตั้งแต่พื้นฐาน0 จริงๆมองๆไว้อยู่ค่ะ อย่างอังกฤษเรามอง พี่ฟา แม่มิวมิว กับพี่เกม ไว้เราไม่รู้จะเลือกอะไรดีค่
สมาชิกหมายเลข 4733717
เพลงพระราชาผู้ทรงธรรม (เพลงจากหัวใจถวายพระองค์ท่าน)
https://youtu.be/uxXjThvbgcY ผมขอร้องจากใจ ถวายพ่อหลวงอันเป็นที่รักของพวกเรา ด้วยรักในพระองค์ท่านสุดหัวใจครับ "เพลงพระราชาผู้ทรงธรรม" 1.เราจะครองแผ่นดินโดยธรรม คือถ้อยคำที่พระองค์ทรงให้ไว้
Tim Janepat
หวงซาน ราชาแห่งขุนเขา #ปีใหม่ทริป #หวงซานสะท้านทรวง
มีคนกล่าวไว้ว่า "หวงซาน ราชาแห่งขุนเขาที่ถ้าลองได้ไปแล้วจะไม่เหลียวมามองเขาอื่นอีกเลย" เลยต้องไปลองดูด้วยตาตัวเองว่าจะเป็นอย่างงั้นหรือเปล่า ทริปนี้เส้นทางการเดินทางคือ หางโจว -> หงชุน -&
LittleChick@Seattle
พระราชาผู้ทรงธรรม
http://www.youtube.com/watch?v=_XTWTi__uDo กระทรวงวัฒนธรรม โดยสำนักงานศิลปวัฒนธรรมร่วมสมัย ร่วมกับ คณะดุริยางคศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร ริเริ่มดำเนินโครงการ สร้างสรรค์บทเพลงคุณธรรมร่วมสมัย "ฟัง
สมาชิกหมายเลข 984465
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เพลงพระราชาผู้ทรงธรรม เวอร์ชั่นภาษาจีน จาก...หงหล่าวซือ (Official version)
【贤德明君】
xián dé míng jūn
เนื้อเพลง / ทำนอง : กมลศักดิ์ สุนทานนท์ / ปิติ ลิ้มเจริญ
เนื้อเพลงภาษาจีน / ขับร้อง : หงหล่าวซือ (อ.แอนโทนี่ อั้งประเสริฐ)
中文歌词 / 主唱:洪炯威
https://www.youtube.com/watch?v=E3zBhKeAkfU