ตามหา - นักแปล สุธัชริน / สุพรรณิการ์ (นรีรัตน์ เลิศดำรงค์ชัย)

กำลังตามหานักแปลครับ
นามปากกา สุธัชริน / สุพรรณิการ์ / สมชาย โสมชยา
ชื่อจริงว่า นรีรัตน์ เลิศดำรงค์ชัย (ชื่อเดิมคือ สุชาดา ธนังกูร รึว่า ธนังกุล ?)
เข้าใจว่าสามีเธอเป็นทนายความหรือทำงานเกี่ยวกับกฎหมาย

เมื่อราวปี ๒๕๓๕ - ๒๕๔๒ เคยติดต่อกับเธอ
เรียกเธอว่า พี่ทึ้ง  
น่าจะอายุสัก ๗๐ แล้วละมัง
ไม่แน่ใจว่าเธอยังมีชีวิตอยู่รึไม่ เพราะไม่ได้ข่าวคราวเลย

ที่อยู่ล่าสุดเมื่อตอนนั้น คือซอยเปรมฤทัย บางเลน บางใหญ่ นนทบุรี
โทร.หาเท่าไร ก็ไม่มีคนรับ ไม่แน่ใจว่าย้ายบ้านไปรึยัง


- เป็นนักแปลวรรณกรรมเยาวชน เคยพิมพ์ที่สำนักพิมพ์ดวงกมล
เช่น หาสมบัติ สมาคมใฝ่ทำดี ของ อี เนสบิต
- แปลนิยายโรมานซ์จำนวนมาก พิมพ์ที่สำนักพิมพ์ธนบรรณ
- แปลวรรณกรรเยาวชนดีๆ พิมพ์ที่สำนักพิมพ์กอไผ่ (ในเครือเคล็ดไทย)
- สำนักพิมพ์สามสี เคยพิมพ์นิยาย แมลงวันซูดาน  ของ โรอัลด์ ดาห์ล เมื่อ พ.ศ. ๒๕๓๕

- ล่าสุดมีงานเขียนเล่าเรื่องนิทานวรรณคดี - นิทานพื้นบ้าน
พิมพ์ที่สำนักพิมพ์ไพลินสีน้ำเงิน (ราวปี ๒๕๔๒ - ๒๕๔๓)
เช่น กากี ปลาบู่ทอง พระลอ สังข์ทอง ศรีธนญชัย
ใช้นามปากกาว่า สุพรรณิการ์
แต่ไม่แน่ใจว่าเป็นคนเดียวกับที่ผมตามหารึไม่ รึว่าใช้นามปากกาซ้ำกัน

องค์กรเกี่ยวกับภาษาและการแปลแห่งหนึ่ง
มีธุระสำคัญกับเธอครับ

ใครพอมีช่องทางติดต่อ ช่วยบอกทีนะครับ
จะเป็นพระคุณที่สุด
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่