//รบกวนสอบถามบทความภาษาอังกฤษ//

กระทู้คำถาม
I’m on my way to the hospital with a lightbulb in my mouth. I always thought that only the stupidest people end up doing things like this, but here I am: a 33-year-old woman with two kids, an honors degree, a successful career in law, and a flawless reputation — racing down the highway with a lightbulb in my mouth. My jaw hurts, and there are tears in my eyes from both the pain and from laughter. My husband has the hiccups from laughing so much. And it’s all because I lamented not having done a single foolish thing in my entire life. Someone offered me the lightbulb, and I thought, Well, why not?

ผมอ่านแล้วจับใจความได้ว่า ที่คนเล่ามีหลอดไฟคาอยู่ในปากเอาออกไม่ได้และต้องรีบไปโรงพยาบาลเพื่อให้หมอเอาออกให้ เพราะว่าในชีวิตไม่เคยทำอะไรที่งี่เง่าแบบนี้มาก่อน และก็อยากทำอะไรงี่เง่าในชีวิตสักครั้ง เลยใช้วิธีนี้
ไม่ทราบว่า ผมแปลถูกต้องไหมครับ (ผมว่า เรื่องราวที่คนเล่าเล่ามา มันแปลกๆ)
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่