หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
นิยายแปลขอค่าสปอนเซอร์
กระทู้คำถาม
นิยายแปล
ติดตามนิยายแปลเรื่องนึงอยู่ค่ะ
เป็นนิยายแปลจีนที่แปลมาจากเว็บอิ้ง
ภาคจีนตอนนี้แปลได้ 8000 กว่าตอน
ส่วนภาษาไทยแปลได้ 700 กว่าตอน
ทางคนแปลไทยขอค่าสปอนเซอร์สนับสนุนจากคนอ่านตอนละ 300
ซึ่งแบบนี้คนแต่งภาษาจีนจะได้อะไรจากเงินค่าสนับสนุนไหมค่ะ
แบบนี้คนแปลไทยต้องจ่ายค่าลิขสิทธิ์เจ้าของเรื่องไหมค่ะ
#เรื่องที่นางเอกเป็นหมอ#
#เรื่องที่เคยติดชาร์ตอันดับหนึ่งเว็บเด็กดี#
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อย่าดราม่านะครับ อยากรู้ว่าทำไมยังมีคนที่สนับสนุนนิยายแปลเถื่อนกันอยู่อีกนะ
สำหรับผม ผมเข้าใจว่าโอเค ยุคนี้อะไรที่ประหยัดได้ก็ควรประหยัด ไปอ่านเถื่อนก็ได้อ่านเหมือนกัน แต่ใจนึงก็รู้สึกว่ามันก็ยังมีเว็บอีกมากมายที่นิยายถูกลิขสิทธิ์ แถมยังประหยัดเงินด้วย ไม่ใช่ว่าำไม่มี ตอนนี้น
สมาชิกหมายเลข 9341107
ซีรีส์จีน Ashes of Love (มธุรสหวานล้ำสลายเป็นเถ้าฯ) ของ netflix ทำไมแปลออกมาแบบนี้
รอดูเรื่องนี้ใน netflix โดยเฉพาะเพราะอยากสนับสนุนของลิขสิทธิ์ (จริงๆก็ดูของบ้านแปลมาแล้วถึงตอน 30 กว่าๆ แต่เขาหยุดแปลซะก่อนเพราะ netflix เอามาลง) เห็นแอดมิน netflix แจ้งในเพจว่าลงครบแล้ว เลยลองไล่ดูมา
สมาชิกหมายเลข 4073435
ลิขสิทธิ์บอลโลก 1,700 ล้าน จอดำไม่ไหว ทำไปไม่คุ้ม
ค่าลิขสิทธิ์บอลโลกปี 2026 แต่ประเทศจ่ายไม่เท่ากัน! โดย FIFA จะคำนวณราคาจาก มูลค่าตลาดโฆษณา และ กำลังซื้อของประชากร เป็นหลัก อย่างในอเมริกาต้องยอมจ่ายค่าลิขสิทธิ์ในการถ่ายทอดกว่า 1,000 ล้านดอลลาร์หรือป
นักลงทุนหญิง
⚽เจาะเบื้องหลัง "FIFA" ยอมลดค่าลิขสิทธิ์ถ่ายทอดสดฟุตบอลโลก 2026 ให้ "จีน" มากถึง 80%
⚽เจาะเบื้องหลัง "FIFA" ยอมลดค่าลิขสิทธิ์ถ่ายทอดสดฟุตบอลโลก 2026 ให้ "จีน" มากถึง 80% สหพันธ์ฟุตบอลนานาชาติ หรือ ฟีฟ่า (FIFA) ตกเป็นประเด็นพูดถึงอย่างมาก หลังมีรายงานว่าองค์กรลูก
สมาชิกหมายเลข 1183951
ใครอ่าน Martial God Asura บ้างคะ อยากทราบว่ามีที่แปลจากภาษาจีนไหม แล้วจะมีตีพิมพ์ด้วยไหมคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ อยากทราบว่าเพื่อนๆอ่าน Martial God Asura ที่ไหนกันบ้างคะ เราพึ่งจะเริ่มอ่านได้ซักพักในเว็บนึงอยู่ แต่ไม่แน่ใจว่าถูกลิขสิทธิ์ไหมนะ แต่เค้าแปลจากภาษาอังกฤษมา พออ่านไปซักพักแล้วผมว่าสำนวน
มนุษย์ตัวดำ
มีนิยายแปลเรื่องนึงเราอ่านในเด็กดีแต่เขาย้ายไปแปลในเพจแล้วเก็บค่าโดเนท ถือว่าเป็นการเอากำไรหรือขายหรือเปล่าคะ
ตามหัวข้อข้างบนเลยค่ะ คือเราอ่านนิยายแปลจากจีนเรื่องหนึ่งอยู่เกี่ยวกับการทำอาหาร แปลมาได้ซัก 80 ตอน เขาก็ย้ายไปแปลในเฟสบุ๊คเป็นเพจของเขา ทีนี้เขาก็มีการตั้งกลุ่มลับโดยให้โดเนท 100 บาทต่อการเข้ากลุ่ม โ
สมาชิกหมายเลข 3820823
อยากทราบว่านิยายแนวนี้คนยังอ่านกันอยู่ไหม?
คือด้วยความที่มันเป็นนิยายฟีลกู๊ด เลยอยากรู้ว่าคนยังอ่านกันไหมนะ เรื่องนี้ >> http://jinovel.co/D1Yj แบบฟีลกู๊ดเลย อาจมีเรื่องดราม่าบ้าง แต่มันคลายปมได้ดี เพราะนางเอกฉลาด มันก็จะดูเหมือนเ
สมาชิกหมายเลข 9328876
หานิยายจีน ระบบเกรียนๆ ตลกๆ ฮาๆ ขำน้ำตาเล็ด อ่านแล้วคลายเครียดแน่นะวิ!
ตามหัวข้อกระทู้เลยต้องการหานิยายแนวระบบ พระเอกเกรียนๆ ตลกๆ ฮาๆ ขำจนคนในบ้านด่าอ่ะมีป้ะ55555555 พอดีอ่านเรื่อง - จางเย่ (I'm really a superstar) รีวิว : ขำไม่หยุด เข้าร่วมกองทัพเกรียนจางเย่ +1 (อ่านจบ
สมาชิกหมายเลข 3564948
Marry psycho มีเวปถูกลิขสิทธิ์แปลไหมคะ
อยากหาอ่านเรื่องนี้อะคะเห็นในเวปไก่มีแปลแต่ปกติไม่เคยอ่านในเวปไก่มาก่อนเลยไปลองส่องมีคนบอกเป็นแอพไม่ถูกลิขสิทธิ์เยอะแล้วเห็นมันติดเหรียนด้วยอยากสนับสนุนเวปถูกลิขสิทธิ์มากกว่าเรื่องนี้มีเวปถูกลิขสิทธิ์
สมาชิกหมายเลข 8716168
ปรมารจารย์ลัทธิมาร ฉบับนิยายที่สำนักพิมพ์ได้ลิขสิทธิ์ไปเวอร์ชั่นไหนค่ะ
ปรมารจารย์ลัทธิมาร ฉบับนิยายที่สำนักพิมพ์ได้ลิขสิทธิ์ไป เป็นเวอร์ชั่นไหนค่ะ แปลมาจาก ไต้หวัน หรือ แปลมาจาก จีน
มาเล่นกันเถอะ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
นิยายแปลขอค่าสปอนเซอร์
เป็นนิยายแปลจีนที่แปลมาจากเว็บอิ้ง
ภาคจีนตอนนี้แปลได้ 8000 กว่าตอน
ส่วนภาษาไทยแปลได้ 700 กว่าตอน
ทางคนแปลไทยขอค่าสปอนเซอร์สนับสนุนจากคนอ่านตอนละ 300
ซึ่งแบบนี้คนแต่งภาษาจีนจะได้อะไรจากเงินค่าสนับสนุนไหมค่ะ
แบบนี้คนแปลไทยต้องจ่ายค่าลิขสิทธิ์เจ้าของเรื่องไหมค่ะ
#เรื่องที่นางเอกเป็นหมอ#
#เรื่องที่เคยติดชาร์ตอันดับหนึ่งเว็บเด็กดี#