อยากรู้ว่า คำถวายความอาลัย
"สถิตอยู่ในใจตราบนิรันดร์
น้อมสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณเป็นล้นพ้นอันหาที่สุดมิได้ ข้าพระพุทธเจ้า..."
เป็นภาษาอังกฤษแบบนี้ถูกต้องรึป่าวคะ
As long as the mind dwells in eternity. In gratitude for the benevolence of the boldest, most did not.I
(อันนี้เราแปลมาจากในเน็ตอ่ะคะ)
หรือมีเว็บไหนที่มีการถวาความอาลัยเป็นภาษาอังกฤษบ้างคะ
ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
คำถวายความอาลัยเป็นภาษาอังกฤษ
"สถิตอยู่ในใจตราบนิรันดร์
น้อมสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณเป็นล้นพ้นอันหาที่สุดมิได้ ข้าพระพุทธเจ้า..."
เป็นภาษาอังกฤษแบบนี้ถูกต้องรึป่าวคะ
As long as the mind dwells in eternity. In gratitude for the benevolence of the boldest, most did not.I
(อันนี้เราแปลมาจากในเน็ตอ่ะคะ)
หรือมีเว็บไหนที่มีการถวาความอาลัยเป็นภาษาอังกฤษบ้างคะ
ขอบคุณล่วงหน้านะคะ