หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Lines and Squares กลอนนี้แปลว่าอะไรหรอคะ จาก วินนี่เดอะพูห์
กระทู้คำถาม
บทกวี
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอชวนเพื่อนๆทุกคนมาอ่านบทกวีจีนแปลไทยที่ผมคัดสรรมาบอกเล่าเรื่องราวร่วม 27 ปีของผมในฐานะผู้ป่วยโรคซึมเศร้ากันครับ
ขอชวนเพื่อนๆทุกคนมาอ่านบทกวีจีนแปลไทยที่แต่งโดยผมกันฟรีๆครับ เป็นบทกวีไร้ฉัทลักษณ์ที่ผมคัดสรรมาบอกเล่าเกี่ยวกับชีวิตในฐานะผู้ป่วยโรคซึมเศร้าที่เคยเจ็บปวดกับโรคนี้ จนสามารถเติบโตก้าวผ่านความทรมานไปได้ท
สมาชิกหมายเลข 2198334
รบกวนช่วยแปลโจทย์คณิตศาสตร์ข้อนี้ให้หน่อยค่ะ
If the shading of the squares is completed with the smallest number of shaded squares possible, so that both m1 and m2 are axes of symmetry, how many squares will be left unshaded? (ฝากรูปไม่ได้ค่ะ)
สมาชิกหมายเลข 3202567
Diamante poem
A diamante poem, or diamond poem, is a style of poetry that is made up of 7 lines. The text forms the shape of a&nbs
สมาชิกหมายเลข 6522132
...Imagine...( John Lennon ) เพลงแปล ( บทกวี )
http://m.youtube.com/watch?v=yRhq-yO1KN8 Imagine ( John Lennon ) Imagine there's no heaven It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people Living for today...
ฮกกงจื้อ
ระลึกพระคุณนิรันดร์ toshare
@ ประจงประเจิด ประดิษฐ์คำ มโนกระทำ สถานกาล ระลึกพระคุณ นิรันดร์ขาน มุมั่นจะสาน พระเมตตา
สมาชิกหมายเลข 6522132
..... only time .....
https://www.youtube.com/watch?v=MV8fID19BMI ..... who can say if me're meant for Ias love me feel belongs to mine who can say if me's love has no regretswhen it slow and easy not to upset who can say
สมาชิกหมายเลข 3799870
“เสียงของกวีที่ยังเงียบอยู่”
เคยมีฝัน…แต่ฝันนั้นเงียบงันเหลือเกิน เคยเขียนกลอนเพลินเพ้อพาราตรีเหงา ร้อยคำรักฝากลมพัดกระซิบเบา แต่ไม่เคยมีใครเฝ้ามองอย่างเข้าใจ ฉันจึงเขียน…ให้แสงจันทร์เป็นพยาน ให้ลมหวานพาความคิดถึงไ
กิรติ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ ไม่ใช่การบ้านนะคะ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ This feeling has waited until it became a memory, merely being dazed but had stopped by then. ประโยคนี้มาจากนิยายจีน ซึ่งถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษอีกที ในเนื้อเรื่อง
เรียวรุ้ง
ใครเก่งอังกฤษบวกกับพอแต่งกวีได้บ้างครับ ช่วยหน่อย
มีใครที่เก่งอังกฤษบวกกับแต่งกวีพอได้บ้างครับ คืออยากให้แปลอันนี้ คือมันเป็นบทกวีอะครับ ถ้าแปลเป็นภาษาไทยมันก็ยาก ที่จะให้มันเป็นบทกวีเหมือนกัน (ผมแปลได้แค่ประโยคแรกเองTT)
สมาชิกหมายเลข 5248629
กลอนในภาพนี้แปลว่าอะไรครับ
https://www.mediafire.com/view/v600onfcb8qjx5c (ภาพในลิงก์ครับ) ช่วยแปลเป็นภาษาพูดให้หน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 4368643
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
บทกวี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Lines and Squares กลอนนี้แปลว่าอะไรหรอคะ จาก วินนี่เดอะพูห์