ละครที่ใช้ภาษาอีสาน แบบครบคำ และใช้เกือบเต็มเรื่อง-เต็มเรื่อง มีมากมาย
ทั้ง เสื้อสีฝุ่น(เวอร์ชั่นแอน) นายฮ้อยทมิฬ ล่าสุดก็นาคี
แต่ภาษาเหนือ ถ้าจะเอามาใช้ ต้องมีการปรับ-ลดทอน
สุวนันท์เคยให้สัมภาษณ์ว่า ตอนเล่นศิลามณี พุดภาษาเหนือ
แต่บางคำต้องเปลี่ยนเป็นไทยกลาง แต่พูดออกมาด้วยสำเนียงเหนือ
หรืออย่างรอยไหมพาร์ทอดีต ทุกตัวละครพูดเหนือได้แข็งมาก
เหมือนไม่ค่อยบรีฟ ไม่ค่อยเน้นแถมเป็นเหนือปัจจุบัน ไม่ใช่เหนือยุคนั้น
(เหนือยุคนั้นเช่น ขวายตั๋ว=กลับหลังหัน แยงแว่น=ส่องกระจก ประมาณนี้)
ส่วนพาร์ทปัจจุบัน แทบไม่ใช้เลย แม้แต่ตัวละครที่เป็นคนเหนือ
สังเกตุ ภาคเหนือ เป็นภาคที่ที่ถูกเอามาทำละครพีเรียดมากสุด
แต่แทบไม่มีเรื่องไหนใช้ภาษาเหนือเลย
ทับตะวัน เหตุเกิดที่เชียงให่ แต่เบ็นซ์ นิรุตติ์ พุดภาษากลางทั้งเรื่อง
ทั้งบ้านมีอรอนงค์พูดภาษาเหนืออยู่คนเดียว
ภาษาใต้ อันนี้ยิ่งไปใหญ่ จำไม่ได้เลย
ว่าเคยได้ยินภาษาใต้ในละครบ้างไหม
อย่างก็สำเนียงทองแดง
ทำไมถึงสามารถใช้ภาษาอีสานแบบครบเต็มได้ในละคร แต่ภาษาเหนือ-ใต้ ทำไม่ได้
ทั้ง เสื้อสีฝุ่น(เวอร์ชั่นแอน) นายฮ้อยทมิฬ ล่าสุดก็นาคี
แต่ภาษาเหนือ ถ้าจะเอามาใช้ ต้องมีการปรับ-ลดทอน
สุวนันท์เคยให้สัมภาษณ์ว่า ตอนเล่นศิลามณี พุดภาษาเหนือ
แต่บางคำต้องเปลี่ยนเป็นไทยกลาง แต่พูดออกมาด้วยสำเนียงเหนือ
หรืออย่างรอยไหมพาร์ทอดีต ทุกตัวละครพูดเหนือได้แข็งมาก
เหมือนไม่ค่อยบรีฟ ไม่ค่อยเน้นแถมเป็นเหนือปัจจุบัน ไม่ใช่เหนือยุคนั้น
(เหนือยุคนั้นเช่น ขวายตั๋ว=กลับหลังหัน แยงแว่น=ส่องกระจก ประมาณนี้)
ส่วนพาร์ทปัจจุบัน แทบไม่ใช้เลย แม้แต่ตัวละครที่เป็นคนเหนือ
สังเกตุ ภาคเหนือ เป็นภาคที่ที่ถูกเอามาทำละครพีเรียดมากสุด
แต่แทบไม่มีเรื่องไหนใช้ภาษาเหนือเลย
ทับตะวัน เหตุเกิดที่เชียงให่ แต่เบ็นซ์ นิรุตติ์ พุดภาษากลางทั้งเรื่อง
ทั้งบ้านมีอรอนงค์พูดภาษาเหนืออยู่คนเดียว
ภาษาใต้ อันนี้ยิ่งไปใหญ่ จำไม่ได้เลย
ว่าเคยได้ยินภาษาใต้ในละครบ้างไหม
อย่างก็สำเนียงทองแดง