หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากให้ภาษาไทยใช้เครื่องหมาย มหัพภาค จัง
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ผมต้องอ่านตำรา+บทความเยอะ ทั้งไทยทั้งอังกฤษ
เวลาอ่านภาษาไทย ถ้าประโยคยาวๆ แล้ว อ่านงงทุกที เพราะไม่รู้ใจความมันจบตรงไหน ทำให้อ่านช้าและเข้าใจยาก
แอบคิดในใจว่า ถ้าภาษาไทยหันมาใช้เครื่องหมาย มหัพภาค (ฟูลสต๊อบ) บ้างก็จะดี
อย่างภาษาจีน-ภาษาญี่ปุ่น เขาก็ใช้กันมานานมากแล้ว
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เป็นคนเข้าใจอะไรยาก สื่อสารกับคนอื่นไม่เข้าใจ หัวช้า แก้ยังไงได้บ้างคะ
สวัสดีค่ะ จขกท.มีปัญหาเรื่องเวลาใครต้องการอะไร หรือใครอธิบายอะไรแล้วเราเข้าใจยากทุกที มักจะต้องถามซ้ำๆ จนบางคนรำคาญ หรือบางคนเขาก็แทบตวาดเลยว่าให้ฟังผมสิ คุณฟัง
สมาชิกหมายเลข 7631475
ราชบัณฑิตยสถานบัญญัติเรื่องเครื่องหมายจุลภาค (,) เครื่องหมายมหัพภาค (.) แบบที่ไม่เคยเห็นมาก่อน
prumon
งงการแปลประโยคนี้นิดหน่อยครับ
ควรจะแปลประโยคที่ขีดเส้นใต้ใว้ยังไงดีครับ งงกับเครื่องหมาย ลองแปลแบบใช้กูเกิ้ลดูก็เหมือนจะแปลๆรวมไปหมด ประมาณพลังแห่งร่างกายที่สง่างาม เลยลองหาคำศัพท์และมาลองปร
สมาชิกหมายเลข 3977298
ทำไมภาษาไทยมาตรฐานที่เราใช้กันถึงไม่นิยมใช้เครื่องหมายวรรคตอนครับ?
ตามหัวข้อเลยครับ โดยเฉพาะครื่องหมายวรรคตอนที่รับอิทธิพลการเขียนจากต่างประเทศ อย่าง จุลภาค มหัพภาค ปรัศนี อัศเจรีย์ ซึ่งมีประโยชน์มากๆในการสื่อสาร หรือใช้กับการแ
goHm
"เดี๋ยวนี้" "รู้สึกว่า" "จะนิยม" "การพิมพ์" "เครื่องหมายคำพูด" "ลงบน" "ประโยค" "นะ"
"ทำ" "ไป" "เพื่อ" แถม ยัง!!ไม่!!นับ!!การพาดหัวข่าว!!ที่มี!!เครื่องหมายตกใจ!!!กัน!!กระจาย!!นะ!!!!! แถม ... ไหน... จะ... จุด... จุด.
เรียนดี กีฬาเด่น
สอบถามประโยคภาษาอังกฤษครับส่งเมล
ถ้าจะใช้ประโยคว่า ขออภัยที่ผมได้แจ้งคุณไปอย่างกระทันหัน ต้องเขียนยังไงครับ เป็นภาษาอังกฤษ ในรูปแบบ email ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 6396107
ขอวิธีเข้าเพจเฟสบุ๊คที่เป็นOfficialจริงๆ ที่ไม่ลิ้งค์Officialเข้าประเทศไทย
อ่านหัวกระทู้แล้วจะงงก็ขออภัยนะครับ เพราะผมก็ไม่รู้จะถามยังไงให้เข้าใจด้วยประโยคสั้นๆ ดังนั้นขอขยายความนะครับ ปกติผมจะเข้าเพจGopro Official (ที่มันมีเครื่องหมาย
สมาชิกหมายเลข 1059950
อ่านประโยคภาษาอังกฤษแล้วทำไมเข้าใจยากจัง
เช่น ประโยคนี้ disgraced!! renowned historian's wild claims debunked งงตรง historian's wild มันหมายถึงอะไร คืออ่านอะพอเข้าใจได้ แต่พอจะให้แปลมาเป็นเป็นภาษาไทย ผ
สมาชิกหมายเลข 1977510
ไขข้อข้องใจเกี่ยวกับประเด็นที่เป็นปัญหาทางไวยกรณ์ (1)
เรื่องการมีเครื่องหมายคอมม่า (,) ในประโยคAdjective Clause มีหลายคนมากที่มักสับสนก้บ Adjective Clause แบบที่มีเครื่องหมาย (,) และไม่มีเครื่งหมาย (,) ผู้เขียนขอชี
Mou Chamuang
Anyway คืออะไร? แยกแยะความแตกต่างระหว่าง Anyway และ Though ในภาษาอังกฤษ
Anyway คืออะไร? โครงสร้างเป็นยังไงถึงปรากฏบ่อยและต่อเนื่องในบทสนทนาภาษาอังกฤษแบบนั้น? แล้วจะแยกแยะ Anyway และ Though, By the way ได้ยังไง เพื่อไม่ให้สับสนเมื่อส
สมาชิกหมายเลข 7646025
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 2
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากให้ภาษาไทยใช้เครื่องหมาย มหัพภาค จัง
เวลาอ่านภาษาไทย ถ้าประโยคยาวๆ แล้ว อ่านงงทุกที เพราะไม่รู้ใจความมันจบตรงไหน ทำให้อ่านช้าและเข้าใจยาก
แอบคิดในใจว่า ถ้าภาษาไทยหันมาใช้เครื่องหมาย มหัพภาค (ฟูลสต๊อบ) บ้างก็จะดี
อย่างภาษาจีน-ภาษาญี่ปุ่น เขาก็ใช้กันมานานมากแล้ว