หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนผู้รู้ แปล จาก Thai>ENG
กระทู้คำถาม
หนังสือนิยาย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นิยายแปล
วิชาการ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากแปลนิยายEng ?
ก็พอดีว่างๆ เลยอยากแปลพวกนยายเล่นๆ อ่าครับ อยากทราบว่ามีใครรู้พวกกลุ่มแปลนิยายที่รับคนเพิ่มหรือมีใครให้ช่วยแปลนิยายไหม ผมแปลพวก Eng to Thai ผมแปลเล่นๆ ในเวลาว่าง
สมาชิกหมายเลข 3530101
สอบถามร้านขายนิยาย Culture ของ Iian M. Banks หน่อยครับว่ามีที่ไหนบ้าง
อยู่แถว อนุสาวรี พอมีที่ไหนขายบ้างแล้วเรื่องนี้เขาแปลไทยให้ไหม หรือเป็นEng ทั้งเล่มเลย....
ข้าวไข่ข้น
รบกวนแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ (Thai to Eng)
"ถ้าในอนาคตเวลาของทั้งคุณและผมตรงกัน ผมขอจีบคุณนะครับ" ประมาณเนี้ยอะครับ ไม่แน่ใจว่าแปลเป็นภาษาอังกฤษให้สวยๆได้ยังไงดี ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 3252464
Advisor Alliance [สุมาอี้ 2017] รบกวนคนแปลช่วยกลับมาแปลต่อด้วยครับ ใจจะขาดแล้ว
ตอนนี้มี 5 ตอนมานานมากแล้ว แล้วหาดูไม่ได้เลยทั้ง Sub Eng Sub Thai รบกวนผู้แปลกลับมาแปลให้ต่อนะครับ จะคลั่งแล้วครับ ชอบมากเรื่องของสามก๊กนี้ เปิดyoutube เจอของจีนแต่ประเทศเขาปิดกั้น ไม่รู้จะไปหาที่ไหนแ
สมาชิกหมายเลข 2287170
ทำไม A Song of Ice and Fire แต่ละเล่มถึงใช้นักแปลคนละคนครับ
ผมไม่ได้อ่านแปลไทยหรือต้นฉบับนะ เพราะเห็นว่าแต่งยังไม่จบ แต่การใช้นักแปลคนละคนในซีรี่ส์เดียวกัน มันจะอ่านได้ลื่นไหลหรอครับ แล้วทำไมคนแปลเล่มแรกถึงไม่แปลเล่มต่อไป
สมาชิกหมายเลข 7343391
ช่วยแนะนำนิยายทะลุมิติสนุกๆให้หน่อย ขอนางเอกฉลาดค่ะ
ปกติเราดูแต่พวกซีรีส์จีนแล้วชอบนางเอกที่ฉลาด แบบรู้ทันหน่อย ไม่เอาอ่อมๆยอมทุกคนนู่นนี่นั่น แล้วลองมาอ่านนิยายแปลจีน ก็รู้สึกว่า นิยายผู้หญิงยุคนี้จะเป็นฟีลแบบทะลุมิติ ย้อนเวลามาเกิดใหม่ แล้วก็เกิดเป็น
สมาชิกหมายเลข 5640785
มี application ภาษามาเลย์ สำหรับ ios แนะนำไหมคะ
app แปลความหมายของคำ Malay < > Eng หรือ Malay < > Thai
Aphrodite who wears slipper
ทำไมประเทศไทยถึงต้องมี "Land" ต่อท้าย?
การเปลี่ยนชื่อประเทศจาก "สยาม" มาเป็น "ประเทศไทย" ในปี พ.ศ. 2482 ถือเป็นจุดเปลี่ยนครั้งสำคัญที่สะท้อนถึงอุดมการณ์ชาตินิยมและการสร้างตัวตนใหม่บนเวทีโลก ภายใต้การนำของจอมพล ป. พิบูลส
สมาชิกหมายเลข 8930230
นิยายผู้กล้าเหนือกาลเวลามีแฟนฟิคให้อ่านไหม
อย่างที่บอกในหัวเรื่องครับ ผมอยากรู้ว่านิยายเรื่องนี้มีแฟนฟิคให้อ่านไหมถ้ามีจะดีมากๆครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 6320966
นิยายจีนเรื่อง 火影入侵海贼王 มีแปลไหมอ่ะ
.
สมาชิกหมายเลข 3995539
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือนิยาย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นิยายแปล
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนผู้รู้ แปล จาก Thai>ENG