หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
พึ่งอ่านนวนิยายตะวันออก จีน ญี่ปุ่น สำนวนไม่ทางการและพลอตเรื่องคล้ายไทย ทำไมนวนิยายตะวันตกดูสมจริง หาข้อมูลมาดีกว่ามาก?
กระทู้คำถาม
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
นิยายจีน
นักเขียนหนังสือ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เทียบงานเขียนของท่านกิมย้งกับนักเขียนไทย นักเขียนตะวันตก และชาติอื่นๆที่ดังๆ ในความเห็นของคุณเป็นอย่างไร?
ผมอ่านนวนิยายมานิดหน่อย ทั้งของตะวันตก (หลักๆคือ US UK)ของไทย ญี่ปุ่น อินเดีย และอาจจะมีชาติอื่นๆอีก ตกปีนึงก็จบหลายสิบเรื่องอยู่ ถ้าพูดถึงนวนิยายที่ชอบมากที่สุดอาจจะเป็น กองดิด ของฝรั่งเศส ถ้าพูดถึงน
สมาชิกหมายเลข 3091858
คิดว่านักเขียนจีนส่วนใหญ่ใช้จินตนาการหรือเอาประสบการณ์จริงมาใช้มากกว่ากัน
เราเป็นคนที่ชอบอ่านนิยายแปลจีน เป็นนิยายผู้หญิงแล้วมีพล็อตแนวๆนางเอกตุยเพราะโดนสามี ครอบครัวสามี หรือแม้กระทั่งครอบครัวตัวเอง ทำร้ายจิตใจหรือร่างกายจนบอบช้ำจนตุยแล้วตอนหลังก็สามารถกลับชาติมาเกิดหรือทะ
สมาชิกหมายเลข 5640740
อยากได้นิยายแนวsteampunk คล้ายbioshockแนะนำหน่อยค่ะ
อยากหานิยายแนวเทคโนโลยีย้อนยุคคล้าย ๆ bioshockค่ะ จะเป็นของตะวันตกหรือตะวันออกก็ได้นะคะ หรือแนวเมืองutopiaที่เบื้องหลังหม่น ๆ ก็ได้ ตีพิมพ์ภาษาไทยหรืออังกฤษก็ได้ รบกวนแนะนำบอกบุญกันทีนะคะ
สมาชิกหมายเลข 5559476
ระหว่างอลิซ, ดาวิษ, และพลอย โจนส์ ใครแปลดีกว่ากัน
คือผมอ่านแต่ภาษาต้นฉบับเพื่อซึมซับสำนวนนักเขียน แต่นิยาย Romantic Comedy ผมอ่านต้นฉบับได้ลื่นไหลมาก แต่พอเป็นแฟนตาซี ผมอ่านต้นฉบับได้ไม่ลื่นไหล ต้นฉบับที่ว่าคือภาษาอังกฤษครับ ขอแท็กนวนิยายแฟนตาซีด้วยค
สมาชิกหมายเลข 7343391
รีวิว นิยายชุดวาตะเมฆา (ฟงอวิ๋น ขี่พายุทะลุฟ้า)
พอดีปีใหม่นี้ มีเวลาอ่านนิยายที่ซื้อมา เลยขออนุญาตรีวิว นิยายชุดวาตะเมฆา หรือ ฟงอวิ๋นขี่พายุทะลุฟ้าครับ เกริ่นก่อนครับว่า นิยายชุดนี้ ตันชิง(ตังแช) เริ่มเขียนตั้งแต่ปี 1990 หลังจากหม่าหย่งเฉิงเขียนกา
Welcome to Dark Side
แนะนำนิยายจีนแปล แนวนางเอกไม่ต้องเก่งมากให้หน่อยค่ะ
เราอ่านแบบนางเอกฉลาด เก่ง ๆ มาเยอะมากจนกลายเป็นเอือม พอจะหาอ่านอีกก็ไม่ enjoy แล้ว เลยอยากลองเปลี่ยนบ้างค่ะ ขออ่อนแอ ชอบร้องไห้ ขี้กลัวนิด ๆ อะไรแบบนี้ก็ดี เรียกว่าอยู่เป็นยาใจก็พอมั้งคะ ที่อ่านแล้วช
สมาชิกหมายเลข 6389593
การบรรยายรายละเอียด ฉากต่อสู้ ความซับซ้อนของเรื่อง ความรู้เรื่องปวศจีน โก้วเล้งสู้กิมย้งไม่ได้เลย ...
พลอตเรื่องก็ธรรมดา ซ้ำๆกับหลายๆ คน แต่โก้วเล้ง มีวิธีการเล่าเรื่องที่สนุก สนุกมากๆ ผมชอบการเล่าเรื่องของเค้ามาก ชอบคำคม การเลือกใช้คำ จังหวะการเขียนดำเนินเรื่อง กลวิธี ของเขา ทำให้พลอตธรรมดากลายเป็นนว
สมาชิกหมายเลข 1994391
สภาพอากาศวันนี้ เตือน "พายุฤดูร้อน" ไทยตอนบน เจอฝนฟ้าคะนอง-ลมแรง
กรมอุตุนิยมวิทยา เตือน "พายุฤดูร้อน" บริเวณไทยตอนบน มีพายุฝนฟ้าคะนอง ลมกระโชกแรง ลูกเห็บตก และฝนตกหนักบางแห่ง ส่วนภาคใต้มีฝนตกหนักบางแห่ง กรุงเทพและปริมณฑล อากาศร้อนในตอนกลางวัน ฝนร้อยละ 40
ฮาลั่น
ข้อสังเกตบางประการจากการ "ดำ" นิยายจีน
ช่วงนี้ ไปติดนิยายออนไลน์จีนเรื่องนึงครับ ซึ่งก็คงเป็นเหมือนกันหลาย ๆ ท่านแหละ กล่าวคือ อ่านฉบับแปลในเวบไทย --> อ่านทันตอนล่าสุดที่มีแปลไว้ --> อดใจไม่ไหวต้องไป "ดำ" ที่เวบจีน แล้วก็เ
star_seeker
ทำไมฝรั่งดูไม่สนใจการ์ตูน,นวนิยายกำลังภายในเลยไม่ค่อยมีแปลเป็นeng สักเท่าไหร่ ทำไมเป็นแบบนั้น
1. ทำไมฝรั่งดูไม่สนใจการ์ตูน,นวนิยายกำลังภายในเลย ไม่ค่อยมีแปลเป็นeng สักเท่าไหร่ ไม่ค่อยมีคนอ่านคนพูดถึง หนัง ซีรี่ก็ไม่ค่อยมีฝรั่งดูกัน ดูวัฒนธรรมของตะวันตกได้รับอิทธิพลจากนวนิยายกำลังภายในน้อยมาก ไ
สมาชิกหมายเลข 1994391
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
นิยายจีน
นักเขียนหนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
พึ่งอ่านนวนิยายตะวันออก จีน ญี่ปุ่น สำนวนไม่ทางการและพลอตเรื่องคล้ายไทย ทำไมนวนิยายตะวันตกดูสมจริง หาข้อมูลมาดีกว่ามาก?