หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า You look ravishing. มันให้ความรู้สึกประมาณใหนหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
เรียนต่อต่างประเทศ
คนไทยในอังกฤษ
มันต่างจาก You look gorgeous. มากไหมคะ
ขออนุญาตติด tag เรียนต่อต่างประเทศ กับคนไทยในอังกฤษ เพราะคิดว่าห้องใกลบ้านมีคนที่เก่งภาษาพอสมควร ขอบคุณค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครคิดtagนี้หนอ รีบ ตกตัว n
ถ้าจะใช้คำว่าแคมโบเดีย ต้อง ไทยแลนด์ ไม่ใช่ไทย ถ้าจะใช้ ไทย ต้อง ใช้คำว่า แคมโบเดียน Thai = คนไทย (Thai people) Thailand ประเทศไทย Cambodia ประเทศกัมพูชา Cambodian คนกัมพูชา
สมาชิกหมายเลข 7781787
Brighton = ไบรตัน หาใครสะกดชื่อทีมนี้ถูกยากมาก แปลกดีครับ
คนทั่วไป หรือแม้แต่สื่อแทบทุกสำนัก พากันสะกดเป็น "ไบรท์ตัน" ซึ่งผิด ที่ถูกคือ ไบรตัน สาเหตุที่พาให้สะกดผิดตาม ๆ กันก็เพราะ เผลอมองแบบแยกคำคือ Bright-on ด้วยความคุ้นเคย พอเห็นคำว่า Bright- ก
สมาชิกหมายเลข 4958260
ความต่างของคำว่า charming และ gorgeous
คือ เรารู้จักแต่ความหมายของคำว่า beautiful คือ เราไม่ได้สวยนะ แต่แฟนเราชอบพูดว่า เรา gorgeous ส่วนเพื่อนฝรั่งก็บอกว่า เรา charming คืออยากรู้ว่า beautiful gorgeous chaming มันต่างกั
สมาชิกหมายเลข 7849778
แอบสงสัยเรื่องที่มาของชื่อเล่น Socceroos ของทีมออสเตรเลีย
ออสเตรเลีย ที่เคยเป็นหนึ่งในเครือจักรภพ UK น่าจะถนัดใช้คำว่า Football แบบฝั่งอังกฤษมากกว่า แต่กลายเป็นว่าชื่อเล่นของทีมฟุตบอลออสเตรเลีย กลายเป็นชื่อ Socceroos ที่ผสมมาจาก Soccer ซึ่งเป็นชื่อเรียกกีฬา
สมาชิกหมายเลข 836671
โดยด่าจนร้อง
เรื่องมันนานมาแล้วตั้งแต่สมัยม.1 ผมเล่น Valorant กับพี่ที่เป็นญาติแล้วพี่ที่เป็นญาติมันชวนเพื่อนมาเล่นด้วยมายินในเกมขำๆกันแต่ เพื่อนพี่มันชอบบอกว่าสำเนียงอังกฤษอันนี้เนี่ยนะมันไม่ถูก โอเคผมก็รับฟัง
สมาชิกหมายเลข 9010632
"ไม่สนิทอย่าติดตลก" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่สนิทอย่าติดตลก” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการจะพูดตรง ๆ ว่า “Please don’t try to be funny (with me).” ฝรั่งมีประโยคที่ใช้บ่อย ๆ เพื่อสื่อความหมาย “ไม่สนิทอย่าต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากทราบครับว่าถ้าจะเขียนว่า "ประโยคในภาพเขียนคำว่าอะไร" เป็นภาษาอังกฤษจะเขียนว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่าถ้าจะเขียนว่า "ประโยคในภาพเขียนคำว่าอะไร" เป็นภาษาอังกฤษจะเขียนว่าอย่างไรครับ พอดีว่าผมไม่ค่อยเก่งภาษาอังกฤษ ก็เลยอยากจะถามท่านๆใน pantip ว่าจะเขียนออกมาเป็นภาษาอังกฤษต้องเขีย
สมาชิกหมายเลข 805526
อยากต่อม.4ที่โรงเรียนอัสสัมชัญธนบุรี
สวัสดีค่ะ เราเป็นเด็กนักเรียนคนหนึ่ง ปัจจุบันเรียนสายวิทย์คณิตอยู่ม.3 เกรดตอนนี้ 3.70+ ไม่ค่อยเก่งเรื่องภาษาอังกฤษแต่ว่าพอได้ เราอยากไปเรียนต่อม.4 ที่โรงเรียนอัสสัมชัญธนบุรีค่ะ แต่เราไม่รู้ว่า สอบเข้า
สมาชิกหมายเลข 8843553
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
เรียนต่อต่างประเทศ
คนไทยในอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า You look ravishing. มันให้ความรู้สึกประมาณใหนหรอคะ
ขออนุญาตติด tag เรียนต่อต่างประเทศ กับคนไทยในอังกฤษ เพราะคิดว่าห้องใกลบ้านมีคนที่เก่งภาษาพอสมควร ขอบคุณค่ะ