หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า Like กับ You know ที่ฝั่งเมกาพูดบ่อยๆ คือ?
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
สหรัฐอเมริกา
ชอบดูคลิปต่างประเทศทางฝรั่งอเมริกา จะเจอสองคำนี้บ่อยมาก คือเข้าใจสิ่งที่เค้าพูดนะแต่อยากรู้ว่าสองคำนี้มันใช้ยังไงอ่ะค่ะ
เวลาพูดคำพวกนี้เหมือนเค้าจะนึกอะไรสักอย่าง มันคือคำเชื่อมหรือเปล่า หรือเอาไว้พูดเวลานึกคำพูดไม่ออก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
~* [ MUSIC TRENDING ] DJ Snake & AlunaGeorge - You Know You Like It *~
DJ Snake & AlunaGeorge - You Know You Like It https://www.youtube.com/watch?v=aBn7bjy9c4U DJ Snake & AlunaGeorge “You Know You Like It” available now! iTunes: http://smarturl.i
Mine is GDBaby
คำว่า you know ที่แทรกในประโยคต่างๆ แปลว่าอะไร
อย่างเช่น I like Thailand for many reasons like you know Thai food are delocious and you know all my friends like them คำว่า you know ตรงนี้เหมือนจะเป็นการแทรกไว้เฉยๆ อารมณ์เหมือนถ่วงเวลา เพื่อคิดประ
สมาชิกหมายเลข 3989409
ประเทศไทยส่งออกสินค้าเกษตรไปอเมริกามาก็ยาวนาน แต่ทำไมไม่เคยได้ยินคำว่า ล้งอเมริกัน เลยครับ ?
แบบมาใช้นอมินีคนไทย รับซื้อเอง แปรรูปเอง ส่งออกไปอเมริกาเอง เหมือนที่คนจีนทำ มันผิดกฎหมายประเทศเค้าเหรอ ? หรือฝรั่งทำเล็กๆไม่เป็น เมื่อเปิดใหญ่ก็รู้ง่ายว่าใช้นอมินี ?
สมาชิกหมายเลข 7087614
ผมสังเกตุตอนมาเที่ยวคาซัคสถาน คนคาซัคสถานส่วนใหญ่ที่เห็น คนที่ตี๋หมวยจะคบกันเอง แล้วคนที่ออกฝรั่งรัสเซียก็จะคบกันเอง
ไม่ค่อยคบปนกันแบบบ้านเรา แต่คงจะมีบ้าง เพราะเท่าที่สังเกตุจะเห็นแบบนั้น จนนึกว่าฝั่งนึง คนจีน คนเกาหลี อีกฝั่งนึกว่า คนฝรั่งรัสเซีย แต่ก็คือ คนคาซัคสถานกันทั้งนั้น เหมือนเค้าตั้งใจ ไม่ให้เชื้อสายปนกัน
สมาชิกหมายเลข 6392772
Green Eyes - Kate Wolf ... ความหมาย
...เป็นเพลงของนักร้องนักแต่งเพลงชาวอเมริกัน Kate Wolf อัลบัม Give Yourself to Love พ.ศ.2526 ได้ฟังเพลงนี้ในเย็นวันหนึ่งจากการร้องของ Haroula Rose จาก Live Take by Haroula Rose - Green Eyes จึงไปตามหาม
tuk-tuk@korat
อยากทราบเพลงฝรั่งเมื่อยุค 2000+ เพลงหนึ่ง
จำได้ว่า มีท่านฮุกที่ร้องซ้ำๆ ประมาณว่า Get up Get up Get are you มาฮาร์ด Are getting need to like oh baby Are know are know so no bardene ....แล้วลงทายประมาณว่า Your getting or me ? สนุกมากก แต่จำไม่
สมาชิกหมายเลข 7961579
"......: 04-08-2026 :: Little Big Town - Boondocks :......"
https://www.youtube.com/watch?v=skAOb_EUE_M "......: Little Big Town - Boondocks :......" I feel no shame, I'm proud of where I came from I was born and raised in the boondocks One thing I
JC2002
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
สหรัฐอเมริกา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 34
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า Like กับ You know ที่ฝั่งเมกาพูดบ่อยๆ คือ?
เวลาพูดคำพวกนี้เหมือนเค้าจะนึกอะไรสักอย่าง มันคือคำเชื่อมหรือเปล่า หรือเอาไว้พูดเวลานึกคำพูดไม่ออก