หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Guard กับ Card ทำไมภาษาไทยเขียนเหมือนกันครับ
กระทู้คำถาม
การเรียน
ตามหัวข้อเลยครับ guard ที่แปลว่าป้องกัน หรือยาม กับ card ที่แปลว่าบัตร ทำไมภาษาไทยถึงเขียนว่า การ์ด ทั้งสองคำหละครับ ทั้งๆที่ guard อ่านว่า กาด ส่วน card อ่านว่าก๊าด หรือ คาล์ด งงเลย ไปเจอลิงค์ในเน็ต บอก การ์ดหม้อน้ำ เราก็นึกว่าบัตรอะไร ม้อน้ำมีบัตรด้วยหรอ กดเข้าไปอ๋อ ??? T^T
ปล ไม่รู้จะแท๊กห้องไหนดี ผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า การ์ด. อ่านออกเสียงแบบไหนกันแน่
เห็นใช้คำนี้ทับศัพท์ของภาษาอังกฤษ2คำเลย Card และ Guard
สมาชิกหมายเลข 5990804
คำว่า “การ์ด” สามารถอ่านได้ทั้ง Card และ Gard ใช่ไหมครับ
พอดีช่วงโควิดเห็นพูดว่า guard (การ์ด)อย่าตก (เขียนทับศัพท์อิ้งผิดขออภัยนะครับ) เราอ่านคำว่า การ์ด ทีไร มันไปคล้องกับ Card ในเกมหรือไพ่ตลอดเลย เพื่อนๆ เป็นกันไหมครับ การ์ดอย่าตก เห้ยยย ต้องตกสิ ตีม่
สมาชิกหมายเลข 5233864
เอกสำหรับการสมัครวีซ่านักเรียน
วีซ่านักเรียน SC500 นี่ต้องลงนามรับรองสำเนาถูกต้องด้วยมั้ยครับ (พวกพาสปอร์ต) เราสามารถถ่ายรูปจากมือถืออัพโหลดลงไปได้เลยหรือเปล่าครับถ้าตามรูป (https://immi.homeaffairs.gov.au/.../visa.../student-500..
สมาชิกหมายเลข 6805512
Sydney Transport ใช้บัตรเครดิต แทน Opal cardได้เลยใช่มั้ยครับ
แผนนั่งรถไฟจากเมลเบิร์น มีเวลา2วันเต็มในSydney วันแรกส่วนใหญ่จะเดินเที่ยวเอาครับ นั่งเฟอรรี่เที่ยวนึง กับTramบ้างนิดหน่อย อีกวันใช้กับรถไฟไป Blue mountain ถ้าเราสามารใช้เครดิตการ์ด หรือtravel card tap
terios
แชร์ประสบการณ์ทำวีซ่าติดตาม non - o ให้สามีคนพม่า ที่พาสปอร์ตเป็น non-LA มาก่อน
สวัสดีค่ะ ก่อนอื่นเราขอออกตัวก่อนนะคะ ว่านี้เป็นการเขียนกระทู้ครั้งแรกในชีวิตค่ะ ผิดพลาดยังไงก็อภัยกันเนอะ 😊 กระทู้นี้ยาวหน่อยนะคะ เพราะขั้นตอนเยอะอยู่ค่ะ เราเป็นคนไทยค่ะ แต่สามมีเราเป็นคนมอญ สัญชาติ
สมาชิกหมายเลข 7515672
หนีร้อนมาเจอหนาวที่ Kunming , Lijiang , Shangri-La
Nǐ hǎo หนีห่าว วันนี้ขอทักทายทุกคนเป็นภาษาจีนนะคะ รู้แล้วเนอะว่าจะพาไปเที่ยวไหน ใช่ค่ะทริปนี้เราจะพากันไปเที่ยวจีนเป็นเวลา 6 วันค่ะ หลังจากประเทศจีนประกาศ
chiwawacl
คู่หมั้น(วาย) ภาษาอังกฤษคืออะไร
เราจะเอาไปตั้งชื่อนิยาย5555 อยากได้คำว่าคู่หมั้นภาษาอังกฤษ เพราะเนื้อเรื่องประมาณนี้ แต่ลองเอาไปแปลกูเกิล ได้มาสองคำ คือ fiancée กับ fiance พอดูความหมายมันแตกต่างกัน ส่วนตัวชอบคำนี้มากค่ะอยากได
สมาชิกหมายเลข 6269681
สมัคร บัตร the one การ์ด กับ Bic C การ์ด กลับเจอ
สมัคร บัตร the one การ์ด กับ Bic C การ์ด กลับเจอ เราสมัครบัตร the one การ์ด กับ Bic C การ์ด แต่กลับเจอ การโทรมาคุยและอ้างว่า มาจาก บัตรเหล่านี้ โทรมาขายประกัน ทั้งประกันสุขภาพ ประกันอุบัติเหตุ ประกัน
สมาชิกหมายเลข 1375911
แบดมินตันฝั่งจีนกับการจับคู่ใหม่ๆ | คู่ใหม่ของยู่เฉิน / เจิ้งหวงแยกคู่ชั่วคราว!!
วันนี้ทางแบดมินตันจีนประกาศแผนในการจับคู่ต่างๆในปีนี้ เพื่อเตรียมความพร้อมโอลิมปิกครั้งหน้า เนื้อหาหลักๆที่น่าสนใจก็คือการจับคู่ใหม่หลายๆคู่ คู่ใหม่ ชายคู่: He Jiting/Zhou Haodon
สมาชิกหมายเลข 6747006
เปลี่ยนชื่อภาษาอังกฤษในบัตรปชช.ใหม่ให้ตรงตามหลักการถอดเสียง
เราชื่อ ชนิภรณ์ ปัจจุบันในบัตรปชช.เราชื่อภาษาอังกฤษสะกดว่า Chaniporn แต่เราอยากเปลี่ยนใหม่ให้ตรงตามหลักการถอดเสียง เคยเห็นบางคนสะกด Chaniphorn ซึ่ง ph มันออกเสียง ฟ มันคือการเทียบอักษรภาษาไทย ไม่ใช่หล
สมาชิกหมายเลข 6448997
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การเรียน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 13
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Guard กับ Card ทำไมภาษาไทยเขียนเหมือนกันครับ
ปล ไม่รู้จะแท๊กห้องไหนดี ผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยครับ