หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากทราบความหมายครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
พอดีฟังเพลงไปอะครับเเละมันรู้สึกชอบท่อนนี้จัง เเต่ก็ไม่รู้ว่าเข้าใจถูกมั้ย
"Glass half empty, glass half full
Well either way you won't be going thirsty
Count your blessings not your flaws"
ช่วยอธิบายทีครับว่าหมายความว่าอย่างไร
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามปัญหาครับ ช่องบัญชีหลักโดนปิด ยื่นอุธรณ์แล้วไม่ผ่านจะต้องทำยังไงต่อครับ
เมื่อวันที่ 3 ธันวาคม ปี 2567 ตอนเช้าผมตื่นตามปกติแต่พอเข้า you tube มันขึ้นข้อความภาษาอังกฤษซึ่งผมไม่ได้ถ่ายมาให้ดู แต่ผมก็ copy ข้อความนั้นไปวาง google แปลภาษา มันก็แปลออกมาประมาณว่า ช่องของคุณถูกปิ
สมาชิกหมายเลข 8521907
โจทย์อิ้งช่วยด้วย
โจทย์อิ้งข้อนี้มันถามว่า If your glass is empty,what is in it? _ _ th_ng
สมาชิกหมายเลข 3906284
ช่วยแปลหน่อย ส่งพรุ่งนี้แล้วมันยากมากกกก
Table customs are different around the world. If you are in Thailand, this information will help you. In Thailand, people do not eat with chopsticks, like in China, Japan, and Korea. They use spoon
สมาชิกหมายเลข 1295635
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP473 ♥♫♥♫
สวัสดีวันอังคารตอนค่ำ ๆ ค่ะ ♥♥♥I'm Yours♥♥♥ So I won't hesitate no more, no more It cannot wait, I'm sure There's no need to complicate, our time is short T
Angel Baby
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากทราบความหมายครับ
"Glass half empty, glass half full
Well either way you won't be going thirsty
Count your blessings not your flaws"
ช่วยอธิบายทีครับว่าหมายความว่าอย่างไร