สืบเนื่องจากทางช่องสามได้นำซีรี่ส์ยอดนิยมตลอดกาลอย่าง เปาบุ้นจิ้น กลับมาฉายใหม่อีกครั้ง
ประกอบกับความชื่นชอบที่เรามีต่อเพลงประกอบซีรี่ส์ชุดนี้อย่าง 新鸳鸯蝴蝶梦 (ซินยวนยางหูเตี๋ยเมิ่ง) เป็นพิเศษ
เพราะเป็นโน้ตเพลงแรกที่คุณพ่อใช้สอนกดคีย์เครื่องดนตรีเมโลเดี้ยนให้กับเรา
เราจึงอยากแบ่งปันคำร้องภาษาไทยของเพลงนี้ไว้น่ะค่ะ
ในส่วนของชื่อเพลงภาษาไทย เราขออนุญาตอ้างอิงจากเว็บไซต์ผู้จัดการออนไลน์
ที่เจ้าของบทความกรุณาแปลเป็นภาษาไทยไว้ว่า ภาพฝันลวงตาของคู่รักใหม่ นะคะ
เพราะเราคิดว่าเป็นชื่อเพลงที่กินความหมายได้ลึกซึ้งและตรงตามนัยยะของเพลงที่สุดค่ะ
ทั้งนี้ เราอาจเลือกใช้คำที่รวบรัดหรือผิดเพี้ยนไปความหมายของต้นฉบับเดิมไปบ้าง
ก็เพื่อให้คำร้องไหลลื่นไปกับคำร้องและทำนองเดิมค่ะ
ฉะนั้น หากมีข้อผิดพลาดประการใด เราต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะคะ
ขอขอบคุณล่วงหน้าสำหรับทุกคำติชมที่จะช่วยพัฒนาการใช้ภาษาทั้งจีนและไทยของเราให้ดีขึ้นค่ะ
เครดิต:
http://www.manager.co.th/China/ViewNews.aspx?NewsID=9540000052446
ขอเกาะกระแสซีรี่ส์ เปาบุ้นจิ้น ด้วยการแปลงเนื้อเพลงจีนเป็นภาษาไทยค่ะ
ประกอบกับความชื่นชอบที่เรามีต่อเพลงประกอบซีรี่ส์ชุดนี้อย่าง 新鸳鸯蝴蝶梦 (ซินยวนยางหูเตี๋ยเมิ่ง) เป็นพิเศษ
เพราะเป็นโน้ตเพลงแรกที่คุณพ่อใช้สอนกดคีย์เครื่องดนตรีเมโลเดี้ยนให้กับเรา
เราจึงอยากแบ่งปันคำร้องภาษาไทยของเพลงนี้ไว้น่ะค่ะ
ในส่วนของชื่อเพลงภาษาไทย เราขออนุญาตอ้างอิงจากเว็บไซต์ผู้จัดการออนไลน์
ที่เจ้าของบทความกรุณาแปลเป็นภาษาไทยไว้ว่า ภาพฝันลวงตาของคู่รักใหม่ นะคะ
เพราะเราคิดว่าเป็นชื่อเพลงที่กินความหมายได้ลึกซึ้งและตรงตามนัยยะของเพลงที่สุดค่ะ
ทั้งนี้ เราอาจเลือกใช้คำที่รวบรัดหรือผิดเพี้ยนไปความหมายของต้นฉบับเดิมไปบ้าง
ก็เพื่อให้คำร้องไหลลื่นไปกับคำร้องและทำนองเดิมค่ะ
ฉะนั้น หากมีข้อผิดพลาดประการใด เราต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะคะ
ขอขอบคุณล่วงหน้าสำหรับทุกคำติชมที่จะช่วยพัฒนาการใช้ภาษาทั้งจีนและไทยของเราให้ดีขึ้นค่ะ
เครดิต: http://www.manager.co.th/China/ViewNews.aspx?NewsID=9540000052446