หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอถามเพื่อเป็นความรู้หน่อยค่ะ ว่าเอกสารทางการเวลาจ้างสำนักแปล ต้องให้สำนักแปลที่มีตราประทับแปลถูกต้องไหมคะ
กระทู้คำถาม
วิชาการ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
การบริหารจัดการ
สงสัยมานานแล้วค่ะ ว่าเอกสารที่ทางการออก หรือว่าบันทึกก็ตามแต่
เวลามีผู้ประสงค์จะแปลจากไทยไปเป็นอังกฤษ จ้างนักแปลทั่วๆไปไม่ได้ใช่มั้ยคะ
ต้องให้สำนักแปลที่มีตราประทับ?
แล้วใครเป็นคนออกตราประทับ ใครให้ใบอนุญาต เขาสอบกันยังไง เขามีขั้นตอนกันยังไงคะ
ได้โปรดให้ความรู้ด้วย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
** ขอคำแนะนำ/สอบถาม ** แท่นประทับหมึกคุณภาพสูง หมึกคุณภาพสูง ยี่ห้อ Shiny,Trodat แตกต่างกับ หมึกตรา Horse มากน้อยแค่ไหน?
สวัสดีครับ เพื่อนๆ แยมมี่..มีเรื่องสงสัยอีกแล้วครับ...คือ แยมมี่ทำงานเกี่ยวกับเอกสาร ก็จะมีบ่อยครั้งครับ ที่จะต้องใช้ ตรายาง / ตรายางวันที่ / ตรายางอื่นๆ อีกมาก
แยมมี่ยัมมี่ คนนี้ น่ารัก
ขอ schengen Visa สเปน เอกสารที่แปล ต้องมีตราประทับไหมคะ
เราจะแปลใบเกิดของน้องๆ ที่จะเดินทางในทริปค่ะ เลยจะแปลเอกสารโดยใช้ตัวอย่างจากเว็บของกงศุล แต่จำเป็นไหมคะที่ต้องมีตราประทับรับรองการแปล ถ้าจำเป็นจะได้จ้างแปลเลยที
Peachiness
สอบถามเรื่องการขอตราประทับรับรองเอกสารจากกงสุลค่ะ
คือเงื่อนไขระบุว่าต้องเอาเอกสาร (transcript) ฉบับภาษาอังกฤษไปให้กรมการกงสุลประทับตรารับรองก่อนจะนำไปยื่นกับสถานฑูต อยากสอบถามว่าถ้า transcript เป็นภาษาอังกฤษอยู
สมาชิกหมายเลข 2673953
ไปตรวจสอบยอดหนี้สำนักงานบังคับคดีแพ่งนำส่งยอดเงิน หักผ่านชื่อจำเลยผิดคน
ไปตรวจสอบยอดหนี้สำนักงานบังคับคดีแพ่ง นำส่งยอดเงินในนามชื่อผิดคน แทนที่จะเป็นชื่อผม จำเลยที่1 บริษัท A แต่กลับเป็น บริษัท A นำส่ง ยอดเงินของจำเลยที่2 แทน เคสแบบ
สมาชิกหมายเลข 2501822
การแปลสูติบัตรเป็นภาษาอังกฤษ ต้องแปลประทับตราเพิ่มเติมด้วยหรือไม่
สวัสดีค่ะ จขกท กำลังจะทำเอกสารไปขอวีซ่าเรียนต่อ ทางมหาวิทยาลัย ต้องการใบสูติบัตรภาษาอังกฤษ เพื่อประหยัดงบ จึงอยากแปลเอง (หน้าสำนักงานกงสุลที่จะไป ไม่มีบริษัทหน้
tripadeepbreath
คำว่า พบู เขียนทับศัพท์ยังไงคะ
คำว่า พบู เขียนทับศัพท์ยังไงคะ พบูที่แปลว่าดอกไม้ค่ะ PABOO PHABOO
สมาชิกหมายเลข 999770
ลูกค้าจะจ้างแปลเอกสาร แต่ดันรีบ กำลังจะแนะนำวิธีให้ หาย.....
จขกท.เปิดสำนักงานแปลภาษา เมื่อวานลูกค้าทักมาจะแจ้งแปลเอกสารใบเกิด เราก็แจ้งค่าใช้จ่ายและระยะเวลาการทำงานไปแต่ลูกค้าอยากได้เอกสารเร็วขึ้นและรีบใช้มากๆ เราเลยขอโท
meechang
ทำทะเบียนบ้านที่มีตราประทับตายหาย
มีทะเบียนบ้าน2เล่ม มาแจ้งตายปู่แล้ว ย่าทำเล่มที่มีตราประทับตายหาย สามารถประทับตายใหม่ในเล่มที่มีอยู่ได้ไหม เพระต้องการไปเดินเรื่องเอาเงินประกัน ถ้าได้ต้องใช้เอก
สมาชิกหมายเลข 8778181
ใครมีปัญหาในการยื่นเอกสารนำเข้า กับ สำนักด่าน อย. บ้างคะ ทั้งที่คลองเตย และ สุวรรณภูมิ?
สวัสดีค่ะ เราเปิดบริษัทนำเข้าอาหารมาจำหน่ายจากต่างประเทศ จดทะเบียนอาหารกับ อย. เรียบร้อย พอถึงเวลานำเข้า เอาเอกสารไปยื่นที่หน้าด่าน เจ้าหน้าที่จะเรียกหาแต่เอกสา
Now I Believe In Destiny
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
การบริหารจัดการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอถามเพื่อเป็นความรู้หน่อยค่ะ ว่าเอกสารทางการเวลาจ้างสำนักแปล ต้องให้สำนักแปลที่มีตราประทับแปลถูกต้องไหมคะ
เวลามีผู้ประสงค์จะแปลจากไทยไปเป็นอังกฤษ จ้างนักแปลทั่วๆไปไม่ได้ใช่มั้ยคะ
ต้องให้สำนักแปลที่มีตราประทับ?
แล้วใครเป็นคนออกตราประทับ ใครให้ใบอนุญาต เขาสอบกันยังไง เขามีขั้นตอนกันยังไงคะ
ได้โปรดให้ความรู้ด้วย