รบกวนผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษช่วยตรวจประโยคนี้หน่อยค่ะ

เนื่องจากช่วงปีใหม่ เราต้องส่งการ์ดอวยพรให้ลูกค้า (ลูกค้ามีทั้งไทย และต่างชาติ) ตอนนี้กำลังออกแบบการ์ดและจะสั่งพิมพ์ค่ะ

ภาษาไทยคือสิ่งที่นายเราอยากใส่ลงไปในการ์ด ส่วนภาษาอังกฤษก็แปลตามภาษไทยเลยค่ะ
ด้วยความอ่อนภาษาอังกฤษของเรา จึงไม่แน่ใจว่าแปลถูกหลักไวยากรณ์หรือไม่
รบกวนเพื่อนๆ ที่เชี่ยวชาญช่วยตรวจให้หน่อยนะคะ

ขอให้ท่านประสบกับความสุขและความสำเร็จตลอดปี 2559
Wishing you happiness and prosperity through the year 2016

ขออนุญาต Tag ห้องคนไทยในอังกฤษด้วยนะคะ เผื่อมีเพื่อนๆ ที่นู่นช่วยดูได้
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาต่างประเทศ ภาษาอังกฤษ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่