หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษช่วยตรวจประโยคนี้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
เนื่องจากช่วงปีใหม่ เราต้องส่งการ์ดอวยพรให้ลูกค้า (ลูกค้ามีทั้งไทย และต่างชาติ) ตอนนี้กำลังออกแบบการ์ดและจะสั่งพิมพ์ค่ะ
ภาษาไทยคือสิ่งที่นายเราอยากใส่ลงไปในการ์ด ส่วนภาษาอังกฤษก็แปลตามภาษไทยเลยค่ะ
ด้วยความอ่อนภาษาอังกฤษของเรา จึงไม่แน่ใจว่าแปลถูกหลักไวยากรณ์หรือไม่
รบกวนเพื่อนๆ ที่เชี่ยวชาญช่วยตรวจให้หน่อยนะคะ
ขอให้ท่านประสบกับความสุขและความสำเร็จตลอดปี 2559
Wishing you happiness and prosperity through the year 2016
ขออนุญาต Tag ห้องคนไทยในอังกฤษด้วยนะคะ เผื่อมีเพื่อนๆ ที่นู่นช่วยดูได้
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขายการ์ดและgif tag ควรใช้เครื่องปริ้นยี่ห้อไหนดีคะ
เราขายพวกการ์ดและgif tag หรือพวกการ์ดอวยพรและป้ายติดของชำร่วยงานแต่งค่ะ จะซื้อเครื่องปริ้นใหม่ ควรซื้อยี่ห้อไหนดีคะ ปริ้นรูปภาพสีเป็นหลักค่ะ และใช้งานทุกวันค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4726271
รบกวนช่วยคิดคำอวยพรปีใหม่เป็น ภาษาอังกฤษหน่อยครับ กลัวจะใช้ไวยากรณ์ รบกวนแนะนำด้วยครับ
รบกวนช่วยดูหน่อยนะครับ พอดีไม่ค่อยเก่งภาษาอังกฤษสักเท่าไหร่กลัวจะใช้วยากรณ์ผิด ต้องเพิ่มหรือแก้ไขตรงไหนเพิ่มเติมไหมครับ I wish you abundant happiness May the sunshine of happiness always shine
สมาชิกหมายเลข 6698210
ช่วยแนะนำนิยายจีนแนว yaoi หน่อยค่ะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ รบกวนแนะนำนิยายสำนวน(หรือแปล)จีนสนุกให้หน่อย พอดีช่วงนี้ชอบอ่านอะไรจีนๆมากเลยค่ะ ยิ่งเป็นแนวพีเรียดย้อนยุคนี่ยิ่งชอบเลย แต่ไม่ขออารมณ์แบบซาดิสม์ตบจูบหรือแนวนายเอกตั้งท้องได้นะคะ
สมาชิกหมายเลข 1314856
สอบถามผู้เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ เกี่ยวกับความหมายของประโยคนี้
พอดีได้อ่านนิยายชีวิตที่แสนสลดเรื่องหนึ่ง แล้วมีฉากที่ตัวละครสิ้นหวังกล่าวว่า I want to break I want to be born again. ตรงจุดนี้ควรแปลยังไงดีคะ สงสัยแค่ตรงด้านหน้าค่ะ I want to be break ตรงนี้คือจะให้
สมาชิกหมายเลข 6141490
รบกวนช่วยแปลประโยค
พอดีจะแพ็คของส่งลูกค้าที่มาเลเซีย และจะใส่เอกสารพวกบิลไว้ในกล่อง จะแปะหน้ากล่องบอกเขาว่า "เอกสารอยู่ด้านในกล่อง" เราใช้คำว่า "Document inside" ได้ไหมคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5240197
ขอความช่วยเหลือ vision of each person ไม่ทราบว่าหมายความว่าอย่างไรคะ?
ทางบริษัทจะมีประชุมกับนายประจำปี แล้วทางนายให้หัวข้อมาว่า Vision of each person ไม่ทราบว่า จะต้องพูดในทางใดคะ เราแปลไม่ค่อยถูก รบกวนมาสอบถามและปรึกษาผู้รู้ หรือ เชี่ยวชาญด้านการประชุม หน่อยค่ะ ขอบพร
มะลิแจ๊ส
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP 799 ♥♫♥♫
กราบสวัสดีมิตรรักแฟนเพลงค่ำวันอาทิตย์ค่ะ เผลอนิดเดียว วันหยุดก็หมดไปแล้ว พรุ่งนี้วันจันทร์ โอ้วววววม่ายยยยย วันนี้ Queen ขอเริ่มต้นด้วยเพลง This One (Crying Like a Child) ของสาวฮิคกี้ Utada hikaru
Queen_Blizaa
ทำไงให้สื่อสารภาษาอังกฤษได้ลึกซึ้ง แล้วรู้สึกจริงๆ
สวัสดีค่ะ หัวข้อกระทู้อาจจะงงๆ ว่าเราต้องการอะไร คือเราเรียนภาษาอังกฤษอยู่ค่ะ เรียนในที่นี้คือเรียกเอกภาษาอังกฤษเลย กำลังจะขึ้นปี 2 แล้ว คือเรื่องไวยากรณ์เราคิดว่าไม่น่ามีปัญหา คิดว่าถ้าฝึกละอ่านบ่อยๆ
สมาชิกหมายเลข 1267301
ราคาตามป้าย แปลเป็นภาษาอังกฤษ ว่ายังไง
ผมลองแปลเองแล้ว according to price tag ไม่รู้ถูกไหม ช่วยผมที
สมาชิกหมายเลข 7840243
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษช่วยตรวจประโยคนี้หน่อยค่ะ
ภาษาไทยคือสิ่งที่นายเราอยากใส่ลงไปในการ์ด ส่วนภาษาอังกฤษก็แปลตามภาษไทยเลยค่ะ
ด้วยความอ่อนภาษาอังกฤษของเรา จึงไม่แน่ใจว่าแปลถูกหลักไวยากรณ์หรือไม่
รบกวนเพื่อนๆ ที่เชี่ยวชาญช่วยตรวจให้หน่อยนะคะ
ขอให้ท่านประสบกับความสุขและความสำเร็จตลอดปี 2559
Wishing you happiness and prosperity through the year 2016
ขออนุญาต Tag ห้องคนไทยในอังกฤษด้วยนะคะ เผื่อมีเพื่อนๆ ที่นู่นช่วยดูได้