หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เทคนิคการคลีนภาพของพวกที่แปลมังงะบนเว็บทั้งหลาย เขาทำกันยังไง แบบว่า ดูแล้ว เนียนดีแท้ (พวกอักษรที่ทับรูป)
กระทู้คำถาม
วาดการ์ตูน
หนังสือการ์ตูน
อย่างที่ถามเลยครับ เพราะเห็นบ้างที่ คลีนอักษรออกหมด จนเหลือแต่รูป ใช้อะไร เครื่องตัวไหน ใครรู้บอกที
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ลองแปลมังงะแบบคลีนเองครับ ครั้งแรกครับ เลือดออกเลย
อยากให้ลองติหรือชมกันนิดนึงครับ ถ้าโอเค ผมจะลองทำอีกหลายๆหน้าครับ(ปิดเทอมว่างครับ พอดีเพิ่งปิดไปแค่ 1 อาทิตย์เอง)
สมาชิกหมายเลข 1985032
มีappไหนบนandroid ที่สามารถนำมาใช้แปลมังงะ โดจินได้บ้างครับ
อยากลองแปลโดจินดูครับ แต่ไม่มีคอมหรือโน๊ตบุ๊กเลย พอจะมีแอปไหนบนแอนดรอยด์ ที่พอจะใช้แต่งภาพและพิมพ์ข้อความใส่ ในรูปได้บ้างไหมครับพวกapp paintเคยโหลดมาใช้ดูแต่ใช้ไม่ได้ครับ ข้อความใหญ่มากและความละเอียดข
สมาชิกหมายเลข 2897760
ถ้าอยากแปลมังงะ นี้ต้องทำยังไงค่ะ
คือตอนนี้เราสนใจอยากแปลมังงะมาก ๆ เพราะเหมือนเป็นการฝึกภาษาไปในตัว อย่างการตูนเรื่อง Tenkuu Shinpan เรื่องนี้มีคนแปลแค่ไม่กี่ตอนเอง เราว่ามันสนุกดี เราเลยอยากแปลให้ค่ะ แต่ถ้าแปลเสร็จแล้วเราไม่รู้เอาไป
สมาชิกหมายเลข 1243117
อยากทราบ font สำหรับแปลมังงะเป็นไทย
ขณะนี้ผมและเพื่อนๆกำลังลองแปลมังงะประเภท"oneshot"เล่นๆอยู่ แต่ก็ไม่ค่อยรู้เรื่องfontที่ใช้ จึงอยากขอแนะนำจากผู้รู้ทั้งหลายเรื่องการใช้ font หน่อยว่ามีอันไหนเจ๋งๆหรือควรมีบ้างคับ ขอบคุณครัช.
สมาชิกหมายเลข 1058495
ต้องการแปลการ์ตูนอ่านเอง
ถ้าผมต้องการที่จะแปลการ์ตูนไว้อ่านเอง จากภาษาญี่ปุ่นไปเป็นอังกฤษหรือว่าไทย โดยไฟล์ที่มีอยู่เป็น Raw File นามสกุล .jpg ต้องทำยังไงครับถึงจะสามารถที่จะดึุงข้อความจากภาพเพื่อนำมาใช้แปลได้ครับ ป.ล.ลองโปร
Jodge
มังงะเรื่อง 坊っちゃんとメイド (Botchan-to-maid) ไม่มีแปลไทยเลยหรอ มีใครรู้จักบ้างมั้ยคะ?
เรื่องคือเมื่อหลายปีก่อนเคยอ่านเรื่องนี้ มีคนแปลไทยลงในแอพหรือเว็บ แต่หาไม่เจอแล้ว จำได้ว่าตอนนั้นอ่านแบบติดเหรียญสะด้วยแหละ พอมาปัจจุบัน จำได้ว่ายังอ่านไม่จบ แต่ไปค้นมาเขาบอกนักเขียนเลิกเขียนไปแล้ว แ
สมาชิกหมายเลข 6767024
พอจะมีโปรแกรมที่แปลภาษาเวลาเราอ่านพวกมังงะบนเว็บบ้างมั้ยครับ
พอดีอยากอ่านพวกมังงะ หรือว่า webtoon ที่ไม่ได้แปลไทยพอจะมีโปรแกรมไหมที่ช่วยได้ไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 4012877
เว็บบน Google ที่แปลมังงะ
เว็บที่แปลมังงะบนเว็บบน Google มีรายได้อะไรมั้ย? ถ้าเรื่องที่เอามาลงติดลิขสิทธิ์ของแอปใดแอปหนึ่งบนมือถือ เว็บนั้นจะเป็นอะไรหรือเปล่าหรือเราควรลบเรื่องที่ติดลิขสิทธิ์ไปเลย ถ้าไม่ลบจะเกิดอะไรขึ้น?
สมาชิกหมายเลข 7733813
ถามเรทราคา งานคลีนภาพ-ลงคำ การ์ตูน(จีน/ญี่ปุ่น)
พอดีอยากหารายได้เสริม จากการเป็นฟรีแลนซ์ เลยอยากถามว่า โดยปกติ งานคลีนภาพ การ์ตูน(มีแปลมาให้แล้ว แค่ต้องคลีนภาพกับลงคำ) ปกติเรทราคา ตกอยู่ที่ประมาณ หน้าละ(หรือตอนละ)เท่าไร พวกการ์ตูนจีนที่มีสี อะไรพวก
สมาชิกหมายเลข 8132629
ถามเกี่ยวกับการแปลสแกน ??
1. ถ้าเราแปล เจ้าของ lc เค้าจะดำเนินการอะไรกับเราไหม 2. คนแปล เค้าไม่แปลทับกันหรอ เช่นถ้าค่าย 1 แปล ค่าย 2 จะไม่แปล 3. ช่วงปิดเทอม 6-7 เดือนเนี้ยมีความคิด ว่าจะมานั่งแปลสแกน อาจจะคลีน กากๆ ลงดำกากๆ
หัวใจราชสีห์
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วาดการ์ตูน
หนังสือการ์ตูน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เทคนิคการคลีนภาพของพวกที่แปลมังงะบนเว็บทั้งหลาย เขาทำกันยังไง แบบว่า ดูแล้ว เนียนดีแท้ (พวกอักษรที่ทับรูป)