ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ งานค่ะแต่เขียนไม่เป็น

ช่วยหน่อยนะคะ แปลข้อความข้างล่างค่ะ  ขอบคุณอย่างมากมากนะคะ

หลังจากที่เราทำการแก้ไขผ้าให้แล้ว ผ้าออกมาได้คุณภาพดีเกินมาตรฐานของโรงงาน  Finishing ออกมาดูสวยมาก เราพร้อมที่จะส่งผ้าให้คุณแล้ว

ส่วนเรื่องราคาผ้าล็อตนี้เราขาดทุนอย่างแน่นอน แต่ถ้าคุณยังต้องการลดราคาขอให้แจ้งกลับมา  ขอให้รีบแจ้งกลับโดยด่วน

ส่วนเรื่อง Lab Test  เราได้แนบใบสแตนดาร์ด Test  ของโรงงานมาให้พิจารณา แต่ถ้ากังวนเรื่องสีย้อม เราจะเน้นโรงงานให้เป็นพิเศษ

(ใช้มาตรฐานเดิมคือมารฐานโรงงานญี่ปุ่นที่คุณเคยย้อม AAA)
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่