ผมแปลคร่าวๆแล้วแต่ไม่แน่ใจว่าถูกหรือเปล่า
- GM's marketing director for new ventures, Ken Stewart, says, "If you want to get a lot of hybrids on the road, you put them in ventures that people are buying now. " This trends to summarize the U.S. auto makers' approach to hybrids. Would you agree with Mr. Stewart? Why or why not
*แปลประมาณว่าคุณเห็นด้วยหรือเปล่าที่ถ้านำไฮบริทไปใส่รถยนต์อะไรก็แล้วแต่แล้วคนจะซื้อ หรือเปล่าครับ
- Are owners of such vehicles interested in gas efficiency and environment issues ?
* gas efficiency แปลว่าอะไรหรอครับ ใช่แปลว่า ความมีประสิทธิภาพของแกส หรือเปล่าครับ
ปล.คำถามมากจากเอสเสเกี่ยวกับ Prius นะครับ
ขอบคุณล่วงหน้านะครับบบบบบบบ
รบกวนช่วยแปลประโยคคำถามนี้ให้หน่อยครับ
- GM's marketing director for new ventures, Ken Stewart, says, "If you want to get a lot of hybrids on the road, you put them in ventures that people are buying now. " This trends to summarize the U.S. auto makers' approach to hybrids. Would you agree with Mr. Stewart? Why or why not
*แปลประมาณว่าคุณเห็นด้วยหรือเปล่าที่ถ้านำไฮบริทไปใส่รถยนต์อะไรก็แล้วแต่แล้วคนจะซื้อ หรือเปล่าครับ
- Are owners of such vehicles interested in gas efficiency and environment issues ?
* gas efficiency แปลว่าอะไรหรอครับ ใช่แปลว่า ความมีประสิทธิภาพของแกส หรือเปล่าครับ
ปล.คำถามมากจากเอสเสเกี่ยวกับ Prius นะครับ